“不见前头鹦鹉言”的意思及全诗出处和翻译赏析

不见前头鹦鹉言”出自宋代谢翱的《过杭州故宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bú jiàn qián tou yīng wǔ yán,诗句平仄:平仄平平仄平。

全诗阅读

禾黍何人为守阍,落花台殿暗销魂。
朝元阁下归来燕,不见前头鹦鹉言


诗词类型:

《过杭州故宫》谢翱 翻译、赏析和诗意


《过杭州故宫》是一首宋代诗词,作者是谢翱。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
禾黍何人为守阍,
落花台殿暗销魂。
朝元阁下归来燕,
不见前头鹦鹉言。

诗意:
这首诗词描绘了作者在游览杭州故宫时的感受和思考。诗中通过描绘景物和表达情感来传达作者内心的思绪和对过去的怀念之情。诗人以故宫为背景,通过禾黍、落花台、朝元阁和鹦鹉等形象,表达了对逝去的时光和往事的思念之情。

赏析:
这首诗词以杭州故宫为背景,通过细腻的描写和隐喻的运用,传达了作者对逝去的时光和过去的怀念之情。以下是对每个句子的解析:

禾黍何人为守阍:
"禾黍"指的是一种庄稼,这里可以理解为代表宫殿内的守卫。"守阍"表示守卫的人。这句话意味着作者在思考宫殿内的守卫是谁,也可以理解为作者在思考过去的宫殿守卫已经不存在了。

落花台殿暗销魂:
"落花台"是宫殿内的一个台子,暗指它已经被岁月的流转所遗忘。"销魂"表示令人心魂颠倒。这句表达了宫殿内的景象已经黯淡,让人感到心魂颠倒的美。

朝元阁下归来燕:
"朝元阁"是宫殿内的一座阁楼,"归来燕"表示归来的燕子。这句话意味着燕子回来了,宫殿内又有了生机。

不见前头鹦鹉言:
"前头"指的是过去的时光。"鹦鹉"是指宫殿内的人。这句话意味着过去的时光已经过去,以前的人和事再也不见了。

整首诗词通过细腻的描写和隐喻的运用,表达了作者对过去时光和往事的怀念之情。宫殿内的景物和人物形象都暗示着时光的流逝和变迁。作者以杭州故宫为背景,通过表达自己对逝去时光的思念,唤起读者对过去的回忆和情感。整首诗词情感深沉,意境优美,通过描绘细腻的景物和运用寓意,传达了作者对逝去时光的留恋之情。

《过杭州故宫》谢翱 拼音读音参考


guò háng zhōu gù gōng
过杭州故宫

hé shǔ hé rén wéi shǒu hūn, luò huā tái diàn àn xiāo hún.
禾黍何人为守阍,落花台殿暗销魂。
cháo yuán gé xià guī lái yàn, bú jiàn qián tou yīng wǔ yán.
朝元阁下归来燕,不见前头鹦鹉言。

“不见前头鹦鹉言”平仄韵脚


拼音:bú jiàn qián tou yīng wǔ yán

平仄:平仄平平仄平

韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论