译文:在南山的隐居中,独坐在山峰之上。樵子看不出我的见识,只有山僧懂得欣赏。他以我为好事,携手一起来观赏。竹林中的露水在夜晚滴落,松树上的清风在白天吹拂。我一直抱着微薄的志向,更何况感受到前人的规范。在这里没有什么奇特的计划,百姓会如何看待呢。
诗意:这首诗描绘了孟浩然在山间隐居的生活,他独自坐在南山峰上,观赏着山中的景色。虽然樵子不能理解他的见识,只有山僧懂得欣赏。孟浩然以自己的志向为荣,并且受到前人的规范的启发。他意识到自己并没有什么奇特的计划,这让他思考百姓对他的看法。
赏析:这首诗通过描绘孟浩然在山中的隐居生活,表达了他追求内心宁静和自我价值的心境。他坐在山峰上,欣赏着山中的景色,与樵子和山僧进行交流。诗中的竹林露水和松树清风,以及对前人规范的感受,都象征着生活的淡定和清静。整首诗意境恢弘,表达了作者对自己隐居生活的认可,并思考了百姓对他的看法。同时,这首诗也展示了孟浩然的高尚情操和对山水自然的热爱。
全诗拼音读音对照参考
chǐ zuò chéng shān nán zhū yǐn
齿坐呈山南诸隐
xí gōng yǒu yí zuò, gāo zài bái yún chuí.
习公有遗坐,高在白云陲。
qiáo zǐ bú jiàn shí, shān sēng shǎng zì zhī.
樵子不见识,山僧赏自知。
yǐ yú wèi hǎo shì, xié shǒu yī lái kuī.
以余为好事,携手一来窥。
zhú lù xián yè dī, sōng fēng qīng zhòu chuī.
竹露闲夜滴,松风清昼吹。
cóng lái bào wēi shàng, kuàng fù gǎn qián guī.
从来抱微尚,况复感前规。
yú cǐ wú qí cè, cāng shēng xī yǐ wéi.
于此无奇策,苍生奚以为。
“以余为好事”平仄韵脚
拼音:yǐ yú wèi hǎo shì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论