“秋为期兮时已征”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋为期兮时已征”出自未知张衡的《定情歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū wéi qī xī shí yǐ zhēng,诗句平仄:平平平平平仄平。

全诗阅读

大火流兮草虫鸣。
繁霜降兮草木零。
秋为期兮时已征
思美人兮愁屏营。


诗词类型:

《定情歌》张衡 翻译、赏析和诗意


《定情歌》是一首作者未知、朝代未知的诗词,但您提到作者为张衡。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大火流兮草虫鸣。
繁霜降兮草木零。
秋为期兮时已征。
思美人兮愁屏营。

诗意:
这首诗词描述了一个情感的起伏过程,具有一定的抒情色彩。诗中通过描绘大火、草虫鸣叫、繁霜降落和草木凋零的景象,表达了作者内心的不安和沉重。秋天作为期待的季节已经到来,但时间却已经不再等待。作者思念着心中的美人,却只能黯然神伤地守在寂静的帷幕之后。

赏析:
这首诗词运用了对自然景象的描写,以表达作者内心的情感。大火流动和草虫鸣叫的描绘,暗示了情感的激荡和喧嚣。而繁霜降落和草木凋零的描写,则象征着冷寂和无望。整首诗以秋天为背景,突出了时光的无情流逝。最后两句表达了作者对所思念的美人的忧伤和无奈,以及他心中的愁苦。

这首诗词的语言简练,形象生动,通过自然景象的描写将作者内心的情感表达得淋漓尽致。它深情而凄美,让人感受到了作者对美人的思念和无奈。整首诗以对比的手法展示了情感的矛盾和冲突,使读者能够体会到作者内心的动荡和苦闷。

《定情歌》张衡 拼音读音参考


dìng qíng gē
定情歌

dà huǒ liú xī cǎo chóng míng.
大火流兮草虫鸣。
fán shuāng jiàng xī cǎo mù líng.
繁霜降兮草木零。
qiū wéi qī xī shí yǐ zhēng.
秋为期兮时已征。
sī měi rén xī chóu bīng yíng.
思美人兮愁屏营。

“秋为期兮时已征”平仄韵脚


拼音:qiū wéi qī xī shí yǐ zhēng

平仄:平平平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  (平韵) 下平十蒸  

网友评论



张衡

张衡头像

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。