“江上分明星汉路”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄裳

江上分明星汉路”出自宋代黄裳的《蝶恋花》, 诗句共7个字。

忽破黄昏还太素。
寒浸楼台,缥缈非烟雾。
江上分明星汉路
金银闪闪神仙府。
影卧清光随我舞。
邂逅三人,只愿长相聚。
今月亭亭曾照古。
古人问月今何处。

诗句汉字解释

《蝶恋花·忽破黄昏还太素》是宋代诗人黄裳所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽然破晚霞又变得素净。
寒意侵浸着楼台,
飘渺远离了烟雾。
江面上明亮的星汉路,
闪烁着金银般的神仙府。
我的影子躺卧在清光中,
随着我的舞蹈摇曳。
邂逅三人,
只希望能长久相聚。
今夜的明月曾照耀着古代,
古人曾问明月现在何处。

诗意:
《蝶恋花·忽破黄昏还太素》描绘了一幅黄昏时分忽然变得明亮清朗的景象。诗人通过形容黄昏的变化,表达了自然界和人生的转变无常之美。诗中出现了江面上明亮的星汉路和闪闪发光的神仙府,暗示了诗人超脱尘世的情愿和对美好事物的向往。诗末则以明月的存在引出古人对现实与过去的思考。

赏析:
这首诗词通过对黄昏景象的描绘,展示了自然界的变幻之美。诗人运用形象生动的语言,将黄昏的变化与金银闪闪的神仙府相联系,给人以神秘而美丽的感觉。诗中的舞蹈和相聚的愿望,表达了诗人对快乐和友情的向往。最后,诗人以明月为媒介,指引读者思考古人的问题,既表达了对古人的敬仰,又引发了对现实和过去的思考。

整体而言,这首诗词通过描绘自然景象和情感表达,展现了诗人对美好事物的追求,以及对古人智慧和对过去的思考。同时,诗中运用细腻的描写和意象,赋予了诗词以深远的意境和诗意,给读者带来了美的享受和思考的启示。

全诗拼音读音对照参考


dié liàn huā
蝶恋花
hū pò huáng hūn hái tài sù.
忽破黄昏还太素。
hán jìn lóu tái, piāo miǎo fēi yān wù.
寒浸楼台,缥缈非烟雾。
jiāng shàng fèn míng xīng hàn lù.
江上分明星汉路。
jīn yín shǎn shǎn shén xiān fǔ.
金银闪闪神仙府。
yǐng wò qīng guāng suí wǒ wǔ.
影卧清光随我舞。
xiè hòu sān rén, zhǐ yuàn zhǎng xiàng jù.
邂逅三人,只愿长相聚。
jīn yuè tíng tíng céng zhào gǔ.
今月亭亭曾照古。
gǔ rén wèn yuè jīn hé chǔ.
古人问月今何处。

“江上分明星汉路”平仄韵脚


拼音:jiāng shàng fèn míng xīng hàn lù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “江上分明星汉路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上分明星汉路”出自黄裳的 《蝶恋花·忽破黄昏还太素》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄裳

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。