“高僧不饮客携酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   郑文宝

高僧不饮客携酒”出自宋代郑文宝的《寒食访僧》, 诗句共7个字。

客舍愁经百五春,雨余溪寺绿无尘。
金花开处鞦韆鼓,粉颊谁家斗草人。
水上碧桃流片段,梁间新燕语逡巡。
高僧不饮客携酒,来劝先朝放逐臣。

诗句汉字解释

《寒食访僧》是一首宋代的诗词,作者是郑文宝。以下是这首诗词的中文译文:

客栈中度过了一百五个春天的我,心中充满了愁苦,雨后溪边的寺庙依然绿意盎然没有尘埃。鞦韆摇响,金花绽放,谁家的斗草人在粉颊的娇艳中挥舞着。水面上漂浮着碧桃的花瓣,梁间传来新燕的啁啾声。高僧不与客人共饮,却带着酒来劝告我,让我思念先朝被放逐的臣子。

这首诗词通过描绘一幅景象,展现了作者内心的情感和思考。诗中以客栈为背景,描述了客人在这个世间度过了一百五个春天,感慨自己的愁苦之情。雨后的溪边寺庙仍然绿意盎然,没有被尘埃所侵扰,形成了一幅清新宁静的画面。

在这样的环境中,鞦韆摇响,金花绽放,斗草人在花的娇艳中舞动,凸显了春天的生机和活力。同时,水面上漂浮着碧桃的花瓣,梁间传来新燕的啁啾声,进一步增添了春天的气息和生动感。

然而,高僧却不与客人共饮,而是带着酒来劝告作者。这里折射出高僧对于尘世的超脱,他不同于一般的客栈客人,代表着高尚的精神境界。高僧劝告作者思念先朝被放逐的臣子,可能是寓意着对于历史的反思和对逆境中人物的敬仰。

整首诗词通过对于景物的描绘和细腻的情感表达,展现了作者内心对于时光流转和人事沧桑的感慨,同时也蕴含了对于高尚精神的向往和追求。

全诗拼音读音对照参考


hán shí fǎng sēng
寒食访僧
kè shè chóu jīng bǎi wǔ chūn, yǔ yú xī sì lǜ wú chén.
客舍愁经百五春,雨余溪寺绿无尘。
jīn huā kāi chù qiū qiān gǔ, fěn jiá shuí jiā dòu cǎo rén.
金花开处鞦韆鼓,粉颊谁家斗草人。
shuǐ shàng bì táo liú piàn duàn, liáng jiān xīn yàn yǔ qūn xún.
水上碧桃流片段,梁间新燕语逡巡。
gāo sēng bù yǐn kè xié jiǔ, lái quàn xiān cháo fàng zhú chén.
高僧不饮客携酒,来劝先朝放逐臣。

“高僧不饮客携酒”平仄韵脚


拼音:gāo sēng bù yǐn kè xié jiǔ
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “高僧不饮客携酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高僧不饮客携酒”出自郑文宝的 《寒食访僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

郑文宝简介

郑文宝

郑文宝(953~1013)字仲贤,一字伯玉,汀洲宁化(今属福建)人,郑彦华子。太平兴国八年进士,师事徐铉,仕南唐为校书郎,历官陕西转运使、兵部员外郎。善篆书,工琴,以诗名世,风格清丽柔婉,所作多警句,为欧阳修、司马光所称赏。著有《江表志》、《南唐近事》等。