“溪寒风浪生”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪寒风浪生”出自宋代蔡幼学的《晚泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī hán fēng làng shēng,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

落日维舟处,沙头望眼平。
牛羊分陇下,灯火隔林明。
人散村墟静,溪寒风浪生
渔翁醉眠稳,小艇任斜横。


诗词类型:

《晚泊》蔡幼学 翻译、赏析和诗意


《晚泊》是宋代诗人蔡幼学创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

晚泊
落日维舟处,沙头望眼平。
牛羊分陇下,灯火隔林明。
人散村墟静,溪寒风浪生。
渔翁醉眠稳,小艇任斜横。

译文:
太阳落下时停泊,沙滩上眺望一片平静。
牛羊分散在田野间,灯火透过林木明亮。
人们离开村庄,寂静无声,溪水寒冷,风浪涌起。
渔翁醉酒沉睡安稳,小艇随波斜横。

诗意和赏析:
《晚泊》描绘了一个傍晚时分的景象,通过对自然、人物和环境的描写,抒发了诗人对自然景色和人生境遇的感慨。

诗的第一句“落日维舟处,沙头望眼平”以自然景色为背景,写出了太阳落下时船只停泊在沙滩上的情景,远处的水面平静如镜。

第二句“牛羊分陇下,灯火隔林明”通过描写田野中分散的牛羊和灯火透过林木的明亮,展现了夜幕降临时农村的宁静与温暖。

第三句“人散村墟静,溪寒风浪生”表达了人们离开村庄后的静谧与孤寂,溪水寒冷,风浪涌起,暗示了人生的波折和挑战。

最后一句“渔翁醉眠稳,小艇任斜横”描绘了一个渔翁醉酒后平稳地沉睡在小船上的情景,小艇随波斜横,传达出一种无所畏惧、顺应自然的态度。

整首诗通过对自然景色和人物的描写,表达了诗人对自然的痴迷和对生活的思考。诗中所描绘的景象平淡而真实,给人以宁静、平和的感受,同时也启示人们在面对人生的起伏和变化时,要保持一种豁达、从容的心态。

《晚泊》蔡幼学 拼音读音参考


wǎn pō
晚泊

luò rì wéi zhōu chù, shā tóu wàng yǎn píng.
落日维舟处,沙头望眼平。
niú yáng fēn lǒng xià, dēng huǒ gé lín míng.
牛羊分陇下,灯火隔林明。
rén sàn cūn xū jìng, xī hán fēng làng shēng.
人散村墟静,溪寒风浪生。
yú wēng zuì mián wěn, xiǎo tǐng rèn xié héng.
渔翁醉眠稳,小艇任斜横。

“溪寒风浪生”平仄韵脚


拼音:xī hán fēng làng shēng

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



蔡幼学

蔡幼学(1154-1217),寿64岁,字行之,瑞安新城人。1172年中进士,官至兵部尚书,卒谥文懿,病逝京都,归葬永嘉洋岙山。他是永嘉学派巨擘陈傅良的弟子,关系密切,学术观点相近,遂成为永嘉学派继承者。