“何事苦关情”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   康与之

何事苦关情”出自宋代康与之的《满江红》, 诗句共5个字。

恼杀行人,东风里、为谁啼血。
正青春未老,流莺方歇。
蝴蝶枕前颠倒梦,杏花枝上朦胧月。
问天涯、何事苦关情,思离别。
声一唤,肠千结。
闽岭外,江南陌。
正是堤杨柳,翠条堪折。
镇日叮咛千百遍,只将一句频频说。
道不如归去不如归,伤情切。

诗句汉字解释

《满江红·恼杀行人》是宋代诗人康与之的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
恼杀行人,东风里,为谁啼血。
正青春未老,流莺方歇。
蝴蝶枕前颠倒梦,杏花枝上朦胧月。
问天涯何事苦关情,思离别。
声一唤,肠千结。
闽岭外,江南陌。
正是堤杨柳,翠条堪折。
镇日叮咛千百遍,只将一句频频说。
道不如归去不如归,伤情切。

诗意和赏析:
这首诗以忧郁的情感描绘了作者内心的痛苦和离别之苦。诗中使用了丰富的意象和比喻,展现了诗人对爱情与离别的深切思念。

首句“恼杀行人,东风里,为谁啼血”,表达了作者内心的困扰和痛苦。行人被恼怒所压抑,心如被恼击而流血,形容了作者对爱情的痴迷和执着。

接着诗人写道“正青春未老,流莺方歇”,表达了诗人年少时的激情和热烈,暗示了他对美好时光的珍惜和追求。莺鸟的歇息,象征着爱情的短暂和逝去。

诗中还出现了蝴蝶、杏花和月亮等意象,增加了诗词的浪漫气息。蝴蝶颠倒在枕前的梦中,杏花枝上的月亮朦胧而美丽,表达了作者对爱情幻想的追求和对美好回忆的思念。

诗人询问远方的天涯,苦苦思念的是何事,思念之情溢于言表。声音一唤,内心千结,显示了作者对离别的伤感和无尽的思念之情。

最后,诗人描述了离别的情景,闽岭外,江南陌,指的是远离故乡的地方。他看到的是青翠的柳树,可以轻易折下几条翠绿的枝条,这是对美好事物的渴望,同时也是对归乡的向往。

整首诗以悲愁的情感贯穿始终,通过对离别和思念的描写,表达了诗人的痛苦和内心的困扰。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了作者对爱情和美好时光的追求,同时也传达了对离别和归乡的思念之情。整首诗既展示了宋代人的情感细腻和痛苦,又表达了对美好事物的向往和追求。

全诗拼音读音对照参考


mǎn jiāng hóng
满江红
nǎo shā xíng rén, dōng fēng lǐ wèi shuí tí xuè.
恼杀行人,东风里、为谁啼血。
zhèng qīng chūn wèi lǎo, liú yīng fāng xiē.
正青春未老,流莺方歇。
hú dié zhěn qián diān dǎo mèng, xìng huā zhī shàng méng lóng yuè.
蝴蝶枕前颠倒梦,杏花枝上朦胧月。
wèn tiān yá hé shì kǔ guān qíng, sī lí bié.
问天涯、何事苦关情,思离别。
shēng yī huàn, cháng qiān jié.
声一唤,肠千结。
mǐn lǐng wài, jiāng nán mò.
闽岭外,江南陌。
zhèng shì dī yáng liǔ, cuì tiáo kān zhé.
正是堤杨柳,翠条堪折。
zhèn rì dīng níng qiān bǎi biàn, zhǐ jiāng yī jù pín pín shuō.
镇日叮咛千百遍,只将一句频频说。
dào bù rú guī qù bù rú guī, shāng qíng qiē.
道不如归去不如归,伤情切。

“何事苦关情”平仄韵脚


拼音:hé shì kǔ guān qíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “何事苦关情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何事苦关情”出自康与之的 《满江红·恼杀行人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

康与之简介

康与之

康与之字伯可,号顺庵,洛阳人,居滑州(今河南滑县)。生平未详。陶安世序其词,引与之自言:“昔在洛下,受经传于晁四丈以道,受书法于陈二丈叔易。”建炎初,高宗驻扬州,与之上《中兴十策》,名振一时。秦桧当国,附桧求进,为桧门下十客之一,监尚书六部门,专应制为歌词。绍兴十七年(1147),擢军器监,出为福建安抚司主管机宜文字。桧死,除名编管钦州。二十八年,移雷州,再移新州牢城,卒。