唐城馆中早发,寄杨使君
犯霜驱晓驾,数里见唐城。
旅馆归心逼,荒村客思盈。
访人留后信,策蹇赴前程。
欲识离魂断,长空听雁声。
诗词的中文译文:
清晨驱车穿过霜降,行驶数里即见唐城。
旅馆的归心紧迫,荒村中的客人思念沉重。
探访的人已经离开了信件,我筹备着困难前行的旅程。
我想了解离散的灵魂,空中长空中只听见雁声。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人从旅馆出发的情景,以及在旅途中所产生的思考和感受。诗人清晨驾车出发,触及到了霜降的寒意,几里的路程就能看到唐城的存在。旅馆的热闹与归心之感,让诗人倍感压迫,而荒村之中的景象则引发了客思盈的情绪。访问的人留下了一封后续的信件,诗人准备着应对前程中困难的挑战。诗人渴望了解离散之魂,只能在空旷的长空中听见雁声,寄托了离散、思念和无奈之情。整首诗描绘了诗人早晨启程的景象,情景真实而感人,表达了诗人对家乡、亲友和思念之情的思考和感慨。同时,通过荒村的存在和空旷的长空,诗中所传达的希望和向往也更显明了。整个诗篇简洁明快,用词质朴而富有意味,让人产生共鸣。
全诗拼音读音对照参考
táng chéng guǎn zhōng zǎo fā, jì yáng shǐ jūn
唐城馆中早发,寄杨使君
fàn shuāng qū xiǎo jià, shù lǐ jiàn táng chéng.
犯霜驱晓驾,数里见唐城。
lǚ guǎn guī xīn bī, huāng cūn kè sī yíng.
旅馆归心逼,荒村客思盈。
fǎng rén liú hòu xìn, cè jiǎn fù qián chéng.
访人留后信,策蹇赴前程。
yù shí lí hún duàn, cháng kōng tīng yàn shēng.
欲识离魂断,长空听雁声。
“欲识离魂断”平仄韵脚
拼音:yù shí lí hún duàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰
网友评论
* “欲识离魂断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲识离魂断”出自孟浩然的 《唐城馆中早发,寄杨使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。