“常记解鞍沽酒处”的意思及全诗出处和翻译赏析

金朝   段克己

常记解鞍沽酒处”出自金朝段克己的《渔家傲》, 诗句共7个字。

一片花飞春已暮。
那堪万点红雨。
白发送春情最苦。
愁几许。
满川烟草和风絮。
常记解鞍沽酒处
而今绿暗旗亭路。
怪底春归留不住。
莺作双。
朝来引过西园去。

诗句汉字解释

《渔家傲·一片花飞春已暮》是金朝时期诗人段克己创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一片花飞春已暮,
那堪万点红雨。
白发送春情最苦,
愁几许。
满川烟草和风絮,
常记解鞍沽酒处。
而今绿暗旗亭路,
怪底春归留不住。
莺作双,
朝来引过西园去。

诗意:
这首诗词以渔家傲的形式表达了作者对春天逝去的感慨和对时光流转的思考。诗中描绘了春花飘落的景象,以及纷纷扬扬的红花如雨的壮观景象。作者感叹白花纷飞扬的春景,却带来了对春情的苦闷和无奈。他沉浸在无尽的愁思之中,思念与怀念之情无法言喻。诗中还描绘了漫天飞舞的烟草和风絮,以及作者常常去解鞍沽酒的地方。然而,如今路上的旗亭已被绿色所掩盖,春天的归来令人意外地短暂,无法停留。最后,诗人提到黄莺成双,引领春天从西园飞过。

赏析:
这首诗词以简洁而富有情感的语言,描绘了春天的瞬息万变和生命的脆弱短暂。首句“一片花飞春已暮”,瞬间将读者带入春天末尾的景象,花瓣飞舞,春光已经渐渐消逝。接着,“那堪万点红雨”,以夸张的手法描绘出红花如雨的壮观景象,给人以视觉冲击。接下来的两句“白发送春情最苦,愁几许”,表达了作者对春情的无尽思念和苦闷之情,几乎无法言表。随后,“满川烟草和风絮”,通过描绘漫天飞舞的烟草和风絮,营造出春天的氛围和生机。接着,“常记解鞍沽酒处”,表达了作者对过去的怀念和珍惜。最后两句“而今绿暗旗亭路,怪底春归留不住。莺作双,朝来引过西园去”,揭示了春天转瞬即逝的事实,黄莺成双,引领着春天从西园飞过,暗示着春天的短暂和无法停留的现实。

这首诗词通过简洁明了的语言,表达了作者对春天逝去和时光流转的感慨,展现了人们对春天的热爱和对时光流逝的无奈。同时,通过景物描绘和情感表达相结合的手法,诗人创造了独特的意境,让读者在情感的共鸣中感受到春天的短暂和生命的脆弱。整首诗词以简洁的语言描绘了春天逝去的景象,以及对春情的思念和无奈,给人以深深的感受和共鸣。

总的来说,这首诗词通过描绘春天的离去和生命的短暂,表达了对时光流转和人生变迁的思考。诗中融入了作者的情感和对春天的热爱,通过景物描绘和情感表达相结合的手法,创造了一种独特的诗意,引发读者对时光流逝和生命脆弱性的思考。同时,诗词的语言简洁明了,给人以强烈的视觉和情感冲击,使读者在情感的共鸣中产生共鸣。

全诗拼音读音对照参考


yú jiā ào
渔家傲
yī piàn huā fēi chūn yǐ mù.
一片花飞春已暮。
nà kān wàn diǎn hóng yǔ.
那堪万点红雨。
bái fà sòng chūn qíng zuì kǔ.
白发送春情最苦。
chóu jǐ xǔ.
愁几许。
mǎn chuān yān cǎo hé fēng xù.
满川烟草和风絮。
cháng jì jiě ān gū jiǔ chù.
常记解鞍沽酒处。
ér jīn lǜ àn qí tíng lù.
而今绿暗旗亭路。
guài dǐ chūn guī liú bú zhù.
怪底春归留不住。
yīng zuò shuāng.
莺作双。
zhāo lái yǐn guò xī yuán qù.
朝来引过西园去。

“常记解鞍沽酒处”平仄韵脚


拼音:cháng jì jiě ān gū jiǔ chù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “常记解鞍沽酒处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“常记解鞍沽酒处”出自段克己的 《渔家傲·一片花飞春已暮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

段克己

段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。