“留客醉新丰”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟浩然

留客醉新丰”出自唐代孟浩然的《东京留别诸公(一题作京还别新丰诸友)》, 诗句共5个字。

吾道昧所适,驱车还向东。
主人开旧馆,留客醉新丰
树绕温泉绿,尘遮晚日红。
拂衣从此去,高步蹑华嵩。

诗句汉字解释

东京留别诸公(一题作京还别新丰诸友):

吾道昧所适,驱车还向东。
主人开旧馆,留客醉新丰。
树绕温泉绿,尘遮晚日红。
拂衣从此去,高步蹑华嵩。

中文译文:

我的道路迷失了方向,开车回向东方。
主人开着旧馆,留客们陶醉在新丰之中。
树木环绕着温泉,绿意盎然,尘土掩盖了晚霞的红光。
我拂去身上的尘土,从此高步踏上华山,上了华山。

诗意:

这首诗是孟浩然写给京城和新丰之间的友人们的告别诗。他的心路历程是迷失的,而驾驶车辆回到东方。主人开放了一座古老的馆子,他留下来的客人们陶醉在新丰的美景之中。在温泉周围,树木绿意盎然,尘土掩盖了晚霞的红光。孟浩然拂去身上的尘土,告别了这里,脚步高步踏上华山。

赏析:

这首诗表达了孟浩然心路的迷失和对东方的向往。他在诗中描绘了新丰的美景和离别的场景。温泉和绿树使得新丰充满生机,然而尘土掩盖了晚霞的美丽。孟浩然表明他要离开这里,前往华山。这首诗通过对景色的描写和自己心境的表达,传达了离别之情和对东方的向往之情。

全诗拼音读音对照参考


dōng jīng liú bié zhū gōng yī tí zuò jīng hái bié xīn fēng zhū yǒu
东京留别诸公(一题作京还别新丰诸友)
wú dào mèi suǒ shì, qū chē hái xiàng dōng.
吾道昧所适,驱车还向东。
zhǔ rén kāi jiù guǎn, liú kè zuì xīn fēng.
主人开旧馆,留客醉新丰。
shù rào wēn quán lǜ, chén zhē wǎn rì hóng.
树绕温泉绿,尘遮晚日红。
fú yī cóng cǐ qù, gāo bù niè huá sōng.
拂衣从此去,高步蹑华嵩。

“留客醉新丰”平仄韵脚


拼音:liú kè zuì xīn fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (平韵) 上平二冬  

网友评论


* “留客醉新丰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留客醉新丰”出自孟浩然的 《东京留别诸公(一题作京还别新丰诸友)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟浩然简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。