“扬枹鼓兮安歌浩倡”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   阿鲁威

扬枹鼓兮安歌浩倡”出自元代阿鲁威的《双调 蟾宫曲 东皇太乙前九首以楚辞九歌品成》, 诗句共8个字。

穆将愉兮太乙东皇,佩姣服菲菲,剑珥琳琅。
玉瑱琼芳,烝肴兰藉,桂酒椒浆。
扬枹鼓兮安歌浩倡,纷五音兮琴瑟笙簧。
日吉辰良,繁会祁祁,既乐而康。

诗句汉字解释

这首诗词是元代诗人阿鲁威创作的《双调·蟾宫曲·东皇太乙前九首以楚辞九歌品成》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穆将愉兮太乙东皇,
佩姣服菲菲,剑珥琳琅。
玉瑱琼芳,烝肴兰藉,桂酒椒浆。
扬枹鼓兮安歌浩倡,
纷五音兮琴瑟笙簧。
日吉辰良,繁会祁祁,既乐而康。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个充满喜悦和欢乐的场景,诗人以华美的辞藻和形象描绘了一个神秘的东方帝王的宫殿——蟾宫。穆将愉指的是欢乐的歌手或舞者,太乙东皇则指的是东方的帝王。他们身着华丽的服饰,佩戴着美丽的珠宝。宫殿内摆满了珍贵的玉器和芬芳的花卉,盛放着美味的佳肴,酒杯中散发着桂花和辣椒的香气。

在这样的场景中,人们奏起枹和鼓,欢快地唱歌。五音纷飞,琴、瑟、笙、簧交织在一起,音乐的声音充斥着整个宫殿。日子吉祥,时辰美好,繁华的盛会正在举行,人们快乐而安康。

整首诗词通过描绘蟾宫的华丽和欢乐的场景,表达了诗人对美好生活的向往和赞美。诗人运用华美的辞藻和绚丽的形象,营造了一个令人陶醉的宫殿景象。音乐和美食成为人们快乐和康乐的象征,诗词中流露出一种尽情享受生活的态度。整首诗词旨在表达对繁荣富裕和幸福生活的向往,展示了元代文人对宫廷文化和华丽场景的追求和赞美。

全诗拼音读音对照参考


shuāng diào chán gōng qū dōng huáng tài yǐ qián jiǔ shǒu yǐ chǔ cí jiǔ gē pǐn chéng
双调 蟾宫曲 东皇太乙前九首以楚辞九歌品成
mù jiāng yú xī tài yǐ dōng huáng, pèi jiāo fú fēi fēi, jiàn ěr lín láng.
穆将愉兮太乙东皇,佩姣服菲菲,剑珥琳琅。
yù zhèn qióng fāng, zhēng yáo lán jí, guì jiǔ jiāo jiāng.
玉瑱琼芳,烝肴兰藉,桂酒椒浆。
yáng bāo gǔ xī ān gē hào chàng, fēn wǔ yīn xī qín sè shēng huáng.
扬枹鼓兮安歌浩倡,纷五音兮琴瑟笙簧。
rì jí chén liáng, fán huì qí qí, jì lè ér kāng.
日吉辰良,繁会祁祁,既乐而康。

“扬枹鼓兮安歌浩倡”平仄韵脚


拼音:yáng bāo gǔ xī ān gē hào chàng
平仄:平平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “扬枹鼓兮安歌浩倡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬枹鼓兮安歌浩倡”出自阿鲁威的 《双调 蟾宫曲 东皇太乙前九首以楚辞九歌品成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

阿鲁威

阿鲁威(生卒年不详),蒙古族人。字叔重,号东泉。曾任南剑太守、经筵官、参知政事。能诗,尤善长作散曲,今有几十支散曲传世,散见于《阳春白雪》、《乐府群珠》等书。