《忆秦娥 昨日尝赋忆秦娥一首,以介石齐前木》是元代倪瓒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨日曾尝试写忆秦娥的一首诗,用介石齐前木作为材料。
笑人寂寞,因为风雨使内心受伤。
现在重新修改呈上,又写了一首,共同呈献给两位君士,但请勿轻看玉器的珍贵。
蟾宫的树影在曲折中摇曳。
一襟的香露,几枝的金粟。
秋天的云绿色在娥镜中映现。
无端的风雨声相继不断。
不需要等待天晴,就可以倾倒清酒。
诗意:
这首诗词表达了作者对秦娥的思念之情。他感叹笑的人也会感到孤寂,并将这种孤寂归因于风雨侵扰内心。作者重写了这首诗,以表达对两位君士的敬意,但也提醒他们不要轻视珍贵的玉器。诗中描绘了蟾宫树影摇曳、香露飘洒、金粟随风的情景,表现了秋天的美丽。作者通过娥镜映现的秋云绿色,以及风雨声的不停相续,表达了对秦娥的思念之情。最后,作者表示并不需要等待天气晴朗,就可以畅饮美酒。
赏析:
这首诗词以婉约的笔调表达了作者对秦娥的思念之情。通过描绘自然景物和情感细节,诗中营造出了一种静谧而凄美的氛围。作者以风雨伤怀的理由,表达了笑人寂寞的内心感受,将这种孤寂情绪投射到秦娥身上。蟾宫树影阑干曲的描绘,展示了秋天的景色和美感,而娥镜里秋云绿的表述,则通过反映娥镜中的景色,进一步表现了作者对秦娥的追忆之情。整首诗词以细腻的笔触刻画出了内心的情感起伏,表达了作者对过去的思念和对美好事物的向往。其中的"一襟香露,几枝金粟"表达了秋天的美景和芬芳,而"无端风雨声相续"则强调了岁月的流转和情感的延续。最后一句"不须澄霁,为沽"则表达了作者对逝去时光的珍视和对当下生活的豁达态度,不必等待完美的时机,可以随时享受人生的美好。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和情感抒发,表达了作者对秦娥的深深思念之情,同时也展示了对秋天美景和人生态度的感悟。
yì qín é zuó rì cháng fù yì qín é yī shǒu, yǐ jiè shí qí qián mù
忆秦娥 昨日尝赋忆秦娥一首,以介石齐前木
xiào rén jì mò, gài yǐ fēng yǔ shāng huái ěr.
笑人寂寞,盖以风雨伤怀耳。
zī zhòng gǎi chéng, yòu zuò yī shǒu, gòng xiě chéng, èr jūn què bù kě fú shū yù.
兹重改呈,又作一首,共写呈,二君却不可扶疏玉。
chán gōng shù yǐng lán gān qū.
蟾宫树影阑干曲。
lán gān qū.
阑干曲。
yī jīn xiāng lù, jǐ zhī jīn sù.
一襟香露,几枝金粟。
é jìng lǐ qiū yún lǜ.
*娥镜里秋云绿。
wú duān fēng yǔ shēng xiāng xù.
无端风雨声相续。
shēng xiāng xù.
声相续。
bù xū chéng jì, wèi gū.
不须澄霁,为沽**。
拼音:yī jīn xiāng lù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇