《定风波 题画梅 庚寅腊月,同天台陶九成访云》是元代倪瓒的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帽子歪斜,鞭子垂下,送客回去。
小桥上流水旁开放一支梅花。
醉酒之后,忘记了红丝绸,只剩下幽香,
却一直陪伴着来访的人。
在松树旁频繁地摆放酒杯,
携手与你一同欣赏美景。
年少时相伴,如今已是白发苍苍。
为何?岁月的流逝和欢乐相互催促。
云栖子看到了管夫人示意的雪梅,
与今天的情景相得益彰,
因此题写了一首定风波的诗调。瓒记。珊。
诗意:
这首诗描绘了一个离别场景,送客归去的情景。诗人以垂鞭送客的方式开篇,接着描述了一支盛开的梅花,形容了梅花的幽香,表达了梅花独特的魅力。接下来,诗人描述了与朋友欣赏美景的情景,以及岁月的流逝和人生的变迁。最后,诗人提到了云栖子(诗人自称)在某个特定时刻看到了管夫人示意的雪梅,认为这与当下的情景非常相合,因此以此为题,写下了这首《定风波》。
赏析:
《定风波 题画梅 庚寅腊月,同天台陶九成访云》这首诗以简洁的语言描绘了离别情景和对美景的欣赏,同时融入了岁月的流转和人生变迁的主题。诗人通过描写梅花的独特魅力,表达了梅花在寒冷的冬天中的坚韧和美丽。在欣赏美景的同时,诗人也提醒人们要珍惜时间,因为岁月的流逝和欢乐的逝去不会等待任何人。最后,诗人以云栖子的身份提到了雪梅,将当下的情景与过去的经历相联系,呈现出一种时空的联结和情感的流转。
整首诗情感饱满,以简洁的语言表达了诗人对离别和岁月流转的感慨。通过描绘梅花和美景,诗人传达了对生命的热爱和对美好时光的珍惜。这首诗词以其独特的意境和情感表达,展示了元代诗歌的特点和魅力。
dìng fēng bō tí huà méi gēng yín là yuè, tóng tiān tāi táo jiǔ chéng fǎng yún
定风波 题画梅 庚寅腊月,同天台陶九成访云
yī mào chuí biān sòng kè huí.
欹帽垂鞭送客回。
xiǎo qiáo liú shuǐ yī zhī méi.
小桥流水一枝梅。
zuì hòu hóng xiāo dōu bù jì, shèng, yōu xiāng què jiě zhú rén lái.
醉后红绡都不记,□剩,幽香却解逐人来。
sōng pàn fú jiān pín zhì jiǔ.
松畔扶间频置酒。
xié shǒu.
携手。
yǔ jūn kàn dào shí fēn kāi.
与君看到十分开。
shào zhuàng xiāng cóng jīn xuě bìn.
少壮相从今雪鬓。
yīn shén.
因甚。
liú nián qīng xìng liǎng xiāng cuī.
流年清兴两相催。
yún qī zi jiàn shì guǎn fū rén xuě méi, yǔ jīn rì qíng jǐng shì hé, yīn tí yī diào dìng fēng bō yún.
云栖子见示管夫人雪梅,与今日情景适合,因题一调定风波云。
zàn jì.
瓒记。
shān
珊
拼音:liú nián qīng xìng liǎng xiāng cuī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰