“奄作岱宗游”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟浩然

奄作岱宗游”出自唐代孟浩然的《寻陈逸人故居》, 诗句共5个字。

人事一朝尽,荒芜三径休。
始闻漳浦卧,奄作岱宗游
池水犹含墨,风云已落秋。
今宵泉壑里,何处觅藏舟。

诗句汉字解释

诗词:《寻陈逸人故居》

人事一朝尽,荒芜三径休。
始闻漳浦卧,奄作岱宗游。
池水犹含墨,风云已落秋。
今宵泉壑里,何处觅藏舟。

中文译文:

生命事务一瞬间就将终结,草木凋零了,小径变荒芜。
最初听说陈逸人已长眠在漳州的圆葬墓地,上苍指引我去游览他的故土岱宗。
池水依旧黑得像墨,秋日的风云已收敛。
今晚我在山泉水和山河中怀疑着自己,不知从哪里可以找到那艘藏身之舟。

诗意和赏析:

这首诗写诗人孟浩然寻找陈逸人的故居。陈逸人是唐代时期的一个文士,孟浩然称他为“逸人”,意为非凡的人才。诗的前两句让人回忆起生命的短暂和世事的无常,人们的一生转瞬即逝,而大自然的景色也在变迁中逐渐荒芜。

接下来的两句描述了诗人听闻陈逸人长眠在漳州的消息,决定去他的故乡岱宗探访。池水依旧如墨,表明时间久远,但是山河依旧,景色依然美丽,只是已经过去的秋天已经不再。

最后一句表达了诗人在泉壑间迷失了方向,不知道从哪里可以找到踪迹似的记忆,隐喻着寻找故人的困惑和迷茫。

这首诗通过描绘大自然的变迁和诗人内心的迷惘,表达了人生的无常和对逝去友人的思念之情。同时,还展现了孟浩然细腻的感触和对景色的细致观察。整首诗以抒情的手法,将作者的思绪、感受和对于人生、自然的思考融合在一起,给人一种深思熟虑、静谧凄美的感觉。

全诗拼音读音对照参考


xún chén yì rén gù jū
寻陈逸人故居
rén shì yī zhāo jǐn, huāng wú sān jìng xiū.
人事一朝尽,荒芜三径休。
shǐ wén zhāng pǔ wò, yǎn zuò dài zōng yóu.
始闻漳浦卧,奄作岱宗游。
chí shuǐ yóu hán mò, fēng yún yǐ luò qiū.
池水犹含墨,风云已落秋。
jīn xiāo quán hè lǐ, hé chǔ mì cáng zhōu.
今宵泉壑里,何处觅藏舟。

“奄作岱宗游”平仄韵脚


拼音:yǎn zuò dài zōng yóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “奄作岱宗游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“奄作岱宗游”出自孟浩然的 《寻陈逸人故居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟浩然简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。