“镇日牵丝不出庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   呼文如

镇日牵丝不出庐”出自明代呼文如的《寄丘生东粤》, 诗句共7个字。

郎马无凭似蟢蛛,也有游丝在路途。
侬心好似春蚕茧,镇日牵丝不出庐

诗句汉字解释

《寄丘生东粤》是明代呼文如创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

寄丘生东粤

郎马无凭似蟢蛛,
也有游丝在路途。
侬心好似春蚕茧,
镇日牵丝不出庐。

诗意和赏析:

这首诗词以寄托情思之意向丘生(诗中人物)寄去,丘生可能在东粤地区(广东、广西一带)。诗词通过比喻和象征的手法,表达了诗人内心的情感和现实的困境。

首先,诗中提到“郎马无凭似蟢蛛,也有游丝在路途”,蟢蛛是一种蜘蛛,以其纤细的丝线在空中结网。这里将丘生比作蟢蛛,指出他身处异地,没有确切的依靠和归属感,但仍有游丝般的联系存在。这表达了诗人对丘生的思念和牵挂,同时也暗示了丘生的困境和无奈。

其次,诗中提到“侬心好似春蚕茧,镇日牵丝不出庐”。这里将诗人自己的心比作春蚕的茧,意味着诗人内心的思绪纷乱,像春蚕在茧中不断吐丝。诗人整日念念不忘,缠绕在丝线般的情思中,无法摆脱。这表达了诗人对丘生的深情厚意和思念之情,同时也反映了诗人自身的孤寂和无奈。

总体而言,这首诗词以简洁的语言表达了作者对丘生的思念之情和对现实困境的抒发。通过蜘蛛和春蚕的比喻,诗人描绘了情感纠结、孤寂无助的心境。整首诗词情感真挚,意境深远,给读者留下一种深刻的印象,让人感受到作者内心的渴望和无奈。

全诗拼音读音对照参考


jì qiū shēng dōng yuè
寄丘生东粤
láng mǎ wú píng shì xǐ zhū, yě yǒu yóu sī zài lù tú.
郎马无凭似蟢蛛,也有游丝在路途。
nóng xīn hǎo sì chūn cán jiǎn, zhèn rì qiān sī bù chū lú.
侬心好似春蚕茧,镇日牵丝不出庐。

“镇日牵丝不出庐”平仄韵脚


拼音:zhèn rì qiān sī bù chū lú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论



* “镇日牵丝不出庐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镇日牵丝不出庐”出自呼文如的 《寄丘生东粤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。