“何况遥遥车上人”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   瞿佑

何况遥遥车上人”出自明代瞿佑的《车遥遥》, 诗句共7个字。

少年离别多苦辛,驱车何处问通津。
停辕劝饮一杯酒,酒饮未尽车辚辚。
十步百步闻车声,三里五里望车尘。
车声已断车尘远,何况遥遥车上人

诗句汉字解释

《车遥遥》是明代瞿佑所作的一首诗词,描述了少年离别的痛苦和孤寂。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

车遥遥
(译文)
少年离别多苦辛,
驱车何处问通津。
停辕劝饮一杯酒,
酒饮未尽车辚辚。
十步百步闻车声,
三里五里望车尘。
车声已断车尘远,
何况遥遥车上人。

(诗意和赏析)
这首诗词描绘了一个少年的离别之苦和孤寂。诗人以驱车远行的情景为背景,表达了离别的痛苦和离散后的孤独感。

诗的开头,“少年离别多苦辛”,表达了少年在分别时所经历的痛苦和辛酸。少年在驱车行进的路上,心中充满了离别后的不安和焦虑,不知道前方的通津指向何处。

在行进过程中,诗人与同行者共停驾,劝饮一杯酒,希望通过喝酒来抚慰离别的痛苦。然而,他们的酒未尽,车辚辚地再度启程,意味着离别的痛苦并未真正消散。

接着,诗人以步数和距离来形容离别的孤寂。无论走了多少步,听到的都是车声,走了多远,眼前都是车尘。车声渐渐消失,车尘慢慢远去,离别的痛苦逐渐淡化,但遥遥在车上的人离得更远了。

整首诗词通过描绘驱车离别的场景,抒发了少年离别的痛苦和无奈,以及离别后的孤寂感。在行进的过程中,诗人通过酒来缓解痛苦,但离别的情感终究无法完全消散,留下了深深的思念和孤独。这首诗词以简练的语言表达了人们在离别时所经历的复杂情感,触动人心。

全诗拼音读音对照参考


chē yáo yáo
车遥遥
shào nián lí bié duō kǔ xīn, qū chē hé chǔ wèn tōng jīn.
少年离别多苦辛,驱车何处问通津。
tíng yuán quàn yǐn yī bēi jiǔ, jiǔ yǐn wèi jǐn chē lín lín.
停辕劝饮一杯酒,酒饮未尽车辚辚。
shí bù bǎi bù wén chē shēng, sān lǐ wǔ lǐ wàng chē chén.
十步百步闻车声,三里五里望车尘。
chē shēng yǐ duàn chē chén yuǎn, hé kuàng yáo yáo chē shàng rén.
车声已断车尘远,何况遥遥车上人。

“何况遥遥车上人”平仄韵脚


拼音:hé kuàng yáo yáo chē shàng rén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论



* “何况遥遥车上人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何况遥遥车上人”出自瞿佑的 《车遥遥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。