中文译文:
大雾散去,晨光透进南山中,空气清新。南山的景色恢复了从前那湿润的氛围,山中的水、云重新交相辉映。巨大的鲲鸟展翅飞翔,这是我今天才看到的奇景,但是坠落的鸟却是我早就曾听说过的。这里是长沙的邻近地区,江水从汨渚地区分流而过。贾生曾是有才华的人,却在生活中遭遇了屈辱,我也对他的遭遇深感痛心。
诗意与赏析:
这首诗以描绘清晨的南山景色为切入点,展示了孟浩然对自然的观察和描写能力。他运用清新雅致的语言,将晨光透过雾气照射在山中,描绘出湿润且清新的气息。他通过比较描述,表达了自己第一次见到巨大的鲲鸟飞翔的震撼之感,同时又提到曾经听闻鸟坠的传闻,展示了时间的流转和历史的传承。最后,他用贾生遭受屈辱的事情作为反衬,表达了自己的同情和对不公平待遇的愤慨。
整首诗以自然景观为背景,通过细腻而生动的描写,展示了作者对大自然景色的喜爱和敏锐的观察力。他运用对比和联想,将自然景色与人事故事相联系,使诗歌更具有情感和思考的深度。通过这样的写作方式,他不仅仅是描绘了一个美丽的自然场景,更表达了对生活和人文的思考和关怀。
全诗拼音读音对照参考
xiǎo rù nán shān
晓入南山
zhàng qì xiǎo fēn yūn, nán shān fù shuǐ yún.
瘴气晓氛氲,南山复水云。
kūn fēi jīn shǐ jiàn, niǎo zhuì jiù lái wén.
鲲飞今始见,鸟坠旧来闻。
dì jiē cháng shā jìn, jiāng cóng mì zhǔ fēn.
地接长沙近,江从汨渚分。
jiǎ shēng céng diào qū, yǔ yì tòng sī wén.
贾生曾吊屈,予亦痛斯文。
“瘴气晓氛氲”平仄韵脚
拼音:zhàng qì xiǎo fēn yūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文
网友评论
* “瘴气晓氛氲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瘴气晓氛氲”出自孟浩然的 《晓入南山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。