“将军不寐听刁斗”的意思及全诗出处和翻译赏析

将军不寐听刁斗”出自明代谢榛的《塞下曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng jūn bù mèi tīng diāo dǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

全诗阅读

青海城边秋草稀,黄沙碛里夜云飞。
将军不寐听刁斗,月上辕门探马归。


诗词类型:

《塞下曲》谢榛 翻译、赏析和诗意


《塞下曲》是明代谢榛所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青海城边秋草稀,
黄沙碛里夜云飞。
将军不寐听刁斗,
月上辕门探马归。

诗意:
这首诗词描绘了边塞地区的景象和将军的忧虑。秋天的时候,青海城边的草已经不茂盛了,稀疏的草丛中露出了大片的土地。在黄沙遍布的碛地上,夜晚的云层飘荡着。将军闲卧不眠,聆听着边塞上的刁斗声,意味着战斗的紧张局势。月亮升起,透过辕门,将军派遣斥候出去侦察敌情。

赏析:
《塞下曲》通过短暂的四句诗词,生动地描绘了边塞地区的景象和将军的军事活动。诗中使用了大量的自然景物描写,如青海城边秋草的稀疏和黄沙碛地上飘动的夜云,展示了边塞地区荒凉和边境的艰难环境。将军不寐听刁斗的描写表现了将军对边塞战斗局势的关切和紧张。最后,诗人通过描写月亮升起和将军派遣斥候的情节,凸显了边塞地区的军事活动和边境的重要性。

整首诗词简短而有力,通过简洁而生动的描写,展现了边塞地区的荒凉和将军的忧虑。它同时也反映了明代边塞地区的军事形势和将军的责任感。这首诗词在表达边塞风光和边塞生活的同时,也展示了作者对士兵和将军的敬意和赞美。

《塞下曲》谢榛 拼音读音参考


sāi xià qū
塞下曲

qīng hǎi chéng biān qiū cǎo xī, huáng shā qì lǐ yè yún fēi.
青海城边秋草稀,黄沙碛里夜云飞。
jiāng jūn bù mèi tīng diāo dǒu, yuè shàng yuán mén tàn mǎ guī.
将军不寐听刁斗,月上辕门探马归。

“将军不寐听刁斗”平仄韵脚


拼音:jiāng jūn bù mèi tīng diāo dǒu

平仄:平平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



谢榛

谢榛(1495~1575)明代布衣诗人。字茂秦,号四溟山人、脱屣山人,山东临清人。十六岁时作乐府商调,流传颇广,后折节读书,刻意为歌诗,以声律有闻于时。嘉靖间,挟诗卷游京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,为“后七子”之一,倡导为诗摹拟盛唐,主张“选李杜十四家之最者,熟读之以夺神气,歌咏之以求声调,玩味之以裒精华。”后为李攀龙排斥,削名“七子”之外,客游诸藩王间,以布衣终其身。其诗以律句绝句见长,功力深厚,句响字稳,著有《四溟集》、《四溟诗话》。