“回望墟烟处”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   杨基

回望墟烟处”出自明代杨基的《潇湘八景》, 诗句共5个字。

霭霭复霏霏,横霄曳夕晖。
巴人与湘女,相逐买盐归。
回望墟烟处,苍茫隔翠微。
¤

诗句汉字解释

《潇湘八景》是一首明代诗词,作者是杨基。下面是这首诗词的中文译文:

霭霭复霏霏,横霄曳夕晖。
巴人与湘女,相逐买盐归。
回望墟烟处,苍茫隔翠微。

诗意:《潇湘八景》描绘了潇湘地区的景色和人物的情景。诗词以形容词和动词的重复,表达了潇湘地区蒸腾的雾气和夕阳的倒影。诗中提到了巴人和湘女,暗示了当地的居民和风景的交融。买盐回归的情景则反映了潇湘地区当时盐业的繁荣。最后两句表达了回望乡村炊烟的景象,远处的山水苍茫,绿色微微隔著。

赏析:《潇湘八景》以简洁的文字描绘了潇湘地区的自然景色和人文景观。作者运用形容词和动词的重复,增强了诗词的意境和表现力。霭霭复霏霏、横霄曳夕晖等描写雾气和夕阳的词语,给人以清新、朦胧的感觉。巴人与湘女的相逐买盐归,展现了当时潇湘地区盐业繁荣的场景,同时也表达了人们对家乡的眷恋和回归的渴望。最后两句则通过回望墟烟处、苍茫隔翠微的描写,勾勒出远处山水的模糊景象,给人以一种遥远而辽阔的感觉。整首诗词以简洁、凝炼的语言,表达了作者对家乡的深情和对大自然的赞美,给人一种静谧、宁静的感受。

全诗拼音读音对照参考


xiāo xiāng bā jǐng
潇湘八景
ǎi ǎi fù fēi fēi, héng xiāo yè xī huī.
霭霭复霏霏,横霄曳夕晖。
bā rén yǔ xiāng nǚ, xiāng zhú mǎi yán guī.
巴人与湘女,相逐买盐归。
huí wàng xū yān chù, cāng máng gé cuì wēi.
回望墟烟处,苍茫隔翠微。
¤

“回望墟烟处”平仄韵脚


拼音:huí wàng xū yān chù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “回望墟烟处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回望墟烟处”出自杨基的 《潇湘八景》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。