《煮粥行》是清代诗人尤侗创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
煮粥行
去年散米数千人,
今年煮粥才数百。
去年领米有完衣,
今年啜粥见皮骨。
去年人壮今年老,
去年人众今年少。
爷娘饿死葬荒郊,
妻儿卖去辽阳道。
小人原有数亩田,
前年尽被豪强圈。
身与庄头为客作,
里长尚索人丁钱。
庄头水涝家亦苦,
驱逐佣工出门户。
今朝有粥且充饥,
那得年年靠官府!
商量欲向异方投,
携男抱女充车牛。
纵然跋步经千里,
恐是逃人不肯收。
诗词中文译文:
去年散米数千人,
今年煮粥才数百。
去年领米有完衣,
今年啜粥见皮骨。
去年人壮今年老,
去年人众今年少。
爷娘饿死葬荒郊,
妻儿卖去辽阳道。
小人原有数亩田,
前年尽被豪强圈。
身与庄头为客作,
里长尚索人丁钱。
庄头水涝家亦苦,
驱逐佣工出门户。
今朝有粥且充饥,
那得年年靠官府!
商量欲向异方投,
携男抱女充车牛。
纵然跋步经千里,
恐是逃人不肯收。
诗意和赏析:
《煮粥行》这首诗词描绘了清代农民生活的艰辛和困境。诗人以简洁而有力的语言,表达了农民在饥荒年景中的无奈和苦难。
诗的开头描述了去年有数千人散粮食,而今年却只能煮粥供应数百人。这对比暗示了粮食减少的情况,人们只能勉强维持生计。去年领到的米粮足够做衣服,而今年只能喝粥,看到了皮骨。
诗中还描述了去年人们壮健,而今年已经老去;人口数量也减少了。父母饿死被埋在荒郊,妻儿被卖到辽阳道。小人原本有一些田地,前年都被豪强霸占。诗人自己成了庄头的客人,里长还向他索取人丁和钱财。庄头经历水涝,家庭同样苦难,被驱逐的佣工无家可归。
然而,诗的最后两句表达了对现状的抱怨和无奈。诗人说现在有一些粥可以充饥,但他并不能依靠官府来年年解决问题。他商量着要离开,向其他地方寻求生计,携带家人和财产。然而,他担心即使跋涉千里,逃亡的人也不一定会被接纳。
整首诗通过描述农民的困境和无奈,展现了清代农民的贫困和生活的艰辛。诗人以朴实的语言描绘了粮食减少、人口减少、土地被侵占、灾害和贫困等情况,表达了对现实的不满和对未来的迷茫。这首诗词通过细腻的描写和真实的情感,向读者展现了农民阶层的苦难和无奈,引发人们对社会不公和贫困问题的思考,具有一定的社会批判意义。
尤侗的《煮粥行》以其真实的描写和深刻的反思,使读者对贫困和社会不公产生共鸣。这首诗词通过质朴的语言和生动的形象,生动地展示了当时农民的困境和无奈。同时,诗中也透露出对社会现实的不满和对未来的渴望,反映了尤侗对清代社会问题的关注。
总之,《煮粥行》以其真实的描写和深刻的思考,通过诗人对农民生活的细腻描绘,抒发了对贫困和社会不公的不满,引发了人们对社会问题的思考。这首诗词在清代文学中具有一定的社会批判意义,也展示了尤侗作为诗人的敏锐触觉和对社会现实的关注。
zhǔ zhōu xíng
煮粥行
qù nián sàn mǐ shù qiān rén, jīn nián zhǔ zhōu cái shù bǎi.
去年散米数千人,今年煮粥才数百。
qù nián lǐng mǐ yǒu wán yī, jīn nián chuài zhōu jiàn pí gǔ.
去年领米有完衣,今年啜粥见皮骨。
qù nián rén zhuàng jīn nián lǎo, qù nián rén zhòng jīn nián shào.
去年人壮今年老,去年人众今年少。
yé niáng è sǐ zàng huāng jiāo, qī ér mài qù liáo yáng dào.
爷娘饿死葬荒郊,妻儿卖去辽阳道。
xiǎo rén yuán yǒu shù mǔ tián, qián nián jǐn bèi háo qiáng quān.
小人原有数亩田,前年尽被豪强圈。
shēn yǔ zhuāng tóu wèi kè zuò, lǐ cháng shàng suǒ rén dīng qián.
身与庄头为客作,里长尚索人丁钱。
zhuāng tóu shuǐ lào jiā yì kǔ, qū zhú yōng gōng chū mén hù.
庄头水涝家亦苦,驱逐佣工出门户。
jīn zhāo yǒu zhōu qiě chōng jī, nà de nián nián kào guān fǔ!
今朝有粥且充饥,那得年年靠官府!
shāng liáng yù xiàng yì fāng tóu, xié nán bào nǚ chōng chē niú.
商量欲向异方投,携男抱女充车牛。
zòng rán bá bù jīng qiān lǐ, kǒng shì táo rén bù kěn shōu.
纵然跋步经千里,恐是逃人不肯收。
拼音:qù nián sàn mǐ shù qiān rén
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵