诗词中的译文如下:
在剡县石城寺礼拜,是腊月的八号。
石壁上有金像,香山边有铁围。
我下生时见到了弥勒佛,满怀虔诚回向归心。
竹柏围绕禅庭,古色古香。
楼台在世间稀有,难得一见。
夕阳映照着岚色,增添了气息。
余晖发出光辉,闪烁着美丽的光芒。
讲席上请来高僧谈经,泉堂里浴衣施行。
愿意接受功德的水洗涤,从此去尘垢。
这首诗词描绘了作者在剡县石城寺的礼拜场景。石城寺是一个古老的寺庙,有金像,有香山,给人一种神圣的感觉。作者在这里见到了弥勒佛,并怀着虔诚的心愿向佛祖回向。诗中描述了禅庭的景色,竹柏环绕,给人一种古意盎然的感觉。楼台罕见于世,散发着诗人眼中的光辉。夕阳映照在云雾之间,增添了一份美丽的气息。讲席上请来高僧谈经,泉堂里施行浴衣,展示了寺庙的庄严和敬仰的氛围。作者愿意接受寺庙的功德水,以洗涤身心,净化心灵,追求清净归来。整首诗运用了具体的场景描写和细腻的情感表达,通过寺庙的景象和仪式,展示了作者对佛教信仰的虔诚和对修行的向往。
全诗拼音读音对照参考
là yuè bā rì yú shàn xiàn shí chéng sì lǐ bài
腊月八日于剡县石城寺礼拜
shí bì kāi jīn xiàng, xiāng shān yǐ tiě wéi.
石壁开金像,香山倚铁围。
xià shēng mí lè jiàn, huí xiàng yī xīn guī.
下生弥勒见,回向一心归。
zhú bǎi chán tíng gǔ, lóu tái shì jiè xī.
竹柏禅庭古,楼台世界稀。
xī lán zēng qì sè, yú zhào fā guāng huī.
夕岚增气色,馀照发光辉。
jiǎng xí yāo tán bǐng, quán táng shī yù yī.
讲席邀谈柄,泉堂施浴衣。
yuàn chéng gōng dé shuǐ, cóng cǐ zhuó chén jī.
愿承功德水,从此濯尘机。
“回向一心归”平仄韵脚
拼音:huí xiàng yī xīn guī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论