“折腰缘为米”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   米友仁

折腰缘为米”出自宋代米友仁的《白雪》, 诗句共5个字。

洞天昼永,正中和时候,凉飙初起。
羽扇纶巾,云流处,水绕山重云委。
好雨新晴,绮霞明丽,全是丹青戏。
豪攘横卷,楚天应解深秘。
留滞。
字学书林,折腰缘为米,无机涉世。
投组归来欣自肆,目仰云霄醒醉。
论少卑之,家声接武,月旦评吾子。
凭高临望,桂轮徒共千里。

诗句汉字解释

《白雪·洞天昼永》是一首宋代的诗词,作者是米友仁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白雪·洞天昼永

洞天昼永,正中和时候,凉飙初起。
在这洞天里,白天永久,正值和谐时刻,凉爽的微风初起。

羽扇纶巾,云流处,水绕山重云委。
我手持羽扇,头戴纶巾,身处云中,水绕山脚,云雾缭绕。

好雨新晴,绮霞明丽,全是丹青戏。
美好的雨后晴天,绮丽的霞光,仿佛是一幅幅绘画。

豪攘横卷,楚天应解深秘。留滞。
豪放的气势横扫而过,似乎能揭示楚天的深奥之秘,留连不去。

字学书林,折腰缘为米,无机涉世。
研习文字,沉浸于书海之中,因着作而闻名,没有过多地参与俗世的事务。

投组归来欣自肆,目仰云霄醒醉。
投身于组织后归来,自得其乐,眼目仰望苍穹,心神陶醉其中。

论少卑之,家声接武,月旦评吾子。
评说年少轻狂之事,家族名声由此与武人接轨,月旦(指月初)评定了我的身份。

凭高临望,桂轮徒共千里。
倚高远望,桂轮(传说中仙人乘坐的车辆)徒步可达千里。

诗意和赏析:
这首诗以洞天为背景,描绘了一幅神秘、高远、清新的山水景象。诗人通过描写洞天永久的白昼、凉爽的微风、云雾缭绕的山水等景观,展现了洞天的清幽和宜人之处。他以自己身处其中的方式,表达了对自然的赞美和对人生的思考。

诗中的羽扇纶巾象征着诗人的文人身份,云流水绕的景象则展示了他与自然的融合。好雨新晴、绮霞明丽的描绘表现了自然界的美妙,将其比作丹青戏,把自然景物描绘成一幅幅绘画。

诗中也透露出诗人对于人生的思考。他描述了自己在字学书林中的修习,没有过多涉足世俗之事,把自己的名声建立在文学作品之上。他投身于一段时间的组织,但最终回归自我,并在追求自我的过程中,对天地间的壮丽景色心神陶醉。

诗末的凭高临望和桂轮徒共千里,表现了诗人追求卓越和超越的心态,渴望登上更高的境界,达到更广阔的视野。

整首诗以自然景观为线索,通过描绘洞天中的美景和人生思考,展现了诗人对自然的热爱和对人生的追求。诗中融合了自然景色的描绘、个人修行的表达以及对人生境界的追求,给人以清新、高远的感觉,同时也启发人们思考自然与人生的关系。

全诗拼音读音对照参考


bái xuě
白雪
dòng tiān zhòu yǒng, zhèng zhōng hé shí hòu, liáng biāo chū qǐ.
洞天昼永,正中和时候,凉飙初起。
yǔ shàn guān jīn, yún liú chù, shuǐ rào shān zhòng yún wěi.
羽扇纶巾,云流处,水绕山重云委。
hǎo yǔ xīn qíng, qǐ xiá míng lì, quán shì dān qīng xì.
好雨新晴,绮霞明丽,全是丹青戏。
háo rǎng héng juǎn, chǔ tiān yìng jiě shēn mì.
豪攘横卷,楚天应解深秘。
liú zhì.
留滞。
zì xué shū lín, zhé yāo yuán wèi mǐ, wú jī shè shì.
字学书林,折腰缘为米,无机涉世。
tóu zǔ guī lái xīn zì sì, mù yǎng yún xiāo xǐng zuì.
投组归来欣自肆,目仰云霄醒醉。
lùn shǎo bēi zhī, jiā shēng jiē wǔ, yuè dàn píng wú zi.
论少卑之,家声接武,月旦评吾子。
píng gāo lín wàng, guì lún tú gòng qiān lǐ.
凭高临望,桂轮徒共千里。

“折腰缘为米”平仄韵脚


拼音:zhé yāo yuán wèi mǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠  

网友评论



* “折腰缘为米”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折腰缘为米”出自米友仁的 《白雪·洞天昼永》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。