“凄清行乐地”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄清行乐地”出自宋代李廌的《光禄朱卿挽词十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī qīng xíng lè dì,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

乐圃林泉好,藤萝荫古台。
仰攀高节处,豫约挂冠来。
凉月空堂影,新霜百草荄。
凄清行乐地,履迹满苍苔。


诗词类型:

《光禄朱卿挽词十首》李廌 翻译、赏析和诗意


《光禄朱卿挽词十首》是宋代李廌所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乐圃林泉好,
藤萝荫古台。
仰攀高节处,
豫约挂冠来。
凉月空堂影,
新霜百草荄。
凄清行乐地,
履迹满苍苔。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽而宁静的景象,展现了作者对自然环境的赞美和对离别的感伤之情。诗中描述了一个乐园,有茂盛的树木和清澈的泉水,古老的平台上被藤萝覆盖。在这里,作者仰望着高处的美好景色,心情畅快自在,然而他也感到离别的忧伤。凉爽的月光映照在空荡的大厅里,新霜覆盖了百草,行乐之地变得凄清而寂寥,作者的足迹已经被苍苔覆盖。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发离别之情,营造出一种静谧而忧伤的氛围。乐圃、林泉和藤萝是美好的自然景象,给人以宁静和安逸的感觉。作者通过仰望高处的景色,表达了自己的豪情和追求,但同时也隐含了即将离别的忧伤之情。凉月空堂影和新霜百草荄的描写,突出了离别时的凄清和冷寂,将人们的目光引向离别和岁月的流转。最后一句描述了作者在这个凄清而寂寥的地方留下的痕迹,暗示着离别的无奈和无法挽回的过去。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对离别的思念和对岁月流转的感慨,给人以深思和回味之情。

《光禄朱卿挽词十首》李廌 拼音读音参考


guāng lù zhū qīng wǎn cí shí shǒu
光禄朱卿挽词十首

lè pǔ lín quán hǎo, téng luó yīn gǔ tái.
乐圃林泉好,藤萝荫古台。
yǎng pān gāo jié chù, yù yuē guà guān lái.
仰攀高节处,豫约挂冠来。
liáng yuè kōng táng yǐng, xīn shuāng bǎi cǎo gāi.
凉月空堂影,新霜百草荄。
qī qīng xíng lè dì, lǚ jī mǎn cāng tái.
凄清行乐地,履迹满苍苔。

“凄清行乐地”平仄韵脚


拼音:qī qīng xíng lè dì

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论



李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。