“檐外何妨鹊噪人”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   虞俦

檐外何妨鹊噪人”出自宋代虞俦的《喜晴》, 诗句共7个字。

雨占甲子向来频,谁道开晴必换旬。
云过阳台空有梦,雪消姑射漫凝神。
林间却喜鸠呼妇,檐外何妨鹊噪人
可怕西郊泥一尺,径须跃马去寻春。

诗句汉字解释

《喜晴》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨占甲子向来频,
谁道开晴必换旬。
云过阳台空有梦,
雪消姑射漫凝神。
林间却喜鸠呼妇,
檐外何妨鹊噪人。
可怕西郊泥一尺,
径须跃马去寻春。

诗意:
这首诗词表达了作者对晴天的喜爱和对春天的向往。作者观察到雨水频繁出现在甲子年(十个天干之一),并且人们普遍认为下雨后必然会晴天,但作者认为开晴的时间却并不固定。他说即使云彩从阳台上飘过,也只是一场虚幻的梦境;即使雪消融,也只是凝结了人们的思绪。然而,作者在林间听到鸠鸟呼唤它的伴侣,他感到欣喜;即使在屋檐外有鹊鸟喧嚣,也无妨干扰他的心境。最后,作者对郊外泥泞一尺的景象感到畏惧,他决定骑马跃过泥泞,去追寻春天。

赏析:
《喜晴》这首诗词通过描绘雨天转晴的景象,表达了作者对晴天和春天的渴望。诗中运用了对比和意象的手法,通过雨水、云彩、雪花等自然元素的描绘,展现出作者内心的喜悦和对美好事物的向往。作者对于开晴时间的不确定性的观察,有着一定的启示意义,暗示人生中的变化无常和未来的不确定性。最后几句诗中的西郊泥泞和跃马去寻春的决心,表达了作者追求美好的精神和积极向上的人生态度。

整体而言,这首诗词以简洁、明快的语言描绘了雨后晴天的景象,通过对自然景物的描写,表达了对晴天和春天的向往,并融入了对人生变化和积极奋进的思考,给人以启迪和思考。

全诗拼音读音对照参考


xǐ qíng
喜晴
yǔ zhàn jiǎ zǐ xiàng lái pín, shuí dào kāi qíng bì huàn xún.
雨占甲子向来频,谁道开晴必换旬。
yún guò yáng tái kōng yǒu mèng, xuě xiāo gū shè màn níng shén.
云过阳台空有梦,雪消姑射漫凝神。
lín jiān què xǐ jiū hū fù, yán wài hé fáng què zào rén.
林间却喜鸠呼妇,檐外何妨鹊噪人。
kě pà xī jiāo ní yī chǐ, jìng xū yuè mǎ qù xún chūn.
可怕西郊泥一尺,径须跃马去寻春。

“檐外何妨鹊噪人”平仄韵脚


拼音:yán wài hé fáng què zào rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论



* “檐外何妨鹊噪人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“檐外何妨鹊噪人”出自虞俦的 《喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。