“暝色才从草色生”的意思及全诗出处和翻译赏析

暝色才从草色生”出自宋代俞灏的《湖堤晚行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng sè cái cóng cǎo sè shēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

暝色才从草色生,管弦罗绮尽归城。
不应闲却孤山路,我自扶藜月下行。


诗词类型:

《湖堤晚行》俞灏 翻译、赏析和诗意


《湖堤晚行》是宋代俞灏创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

暝色才从草色生,
管弦罗绮尽归城。
不应闲却孤山路,
我自扶藜月下行。

诗意:
这首诗描绘了作者在湖堤上的夜晚漫步情景。暮色刚从青草上升起,宫廷的乐器声和美丽的锦绣都已归于城池。然而,孤山路上却不应该空无一人,于是我自己扶起藜杖,在月光下独自行走。

赏析:
这首诗以简洁的语言表现了作者在湖堤晚行的情景,通过对自然景色和人文景观的描绘,表达了一种寂静与孤独的情感。诗中的"暝色"和"草色"交相辉映,暗示了夜幕降临的时刻,也点出了自然界的变化。管弦声和罗绮的归城,暗示了繁华喧嚣与宫廷生活的归属,与湖堤上的孤独形成了鲜明的对比。

诗的最后两句表达了作者不应该孤单行走的感叹,他自己扶起藜杖,在月光下独自踏上孤山路。这种情境中的寂静和孤独,既是作者内心情感的反映,也可被视为宋代文人士人生的写照。在这个时代,士人常常面对政治斗争和官场压力,他们寻求心灵的宁静和真实的自我,通过与自然的亲近来寻求解脱。

整体上,《湖堤晚行》通过对自然景色和人文景观的描述,表达了作者内心的寂寞和孤独情感,同时也反映了宋代士人面对世俗纷扰时的心境和追求。

《湖堤晚行》俞灏 拼音读音参考


hú dī wǎn xíng
湖堤晚行

míng sè cái cóng cǎo sè shēng, guǎn xián luó qǐ jǐn guī chéng.
暝色才从草色生,管弦罗绮尽归城。
bù yīng xián què gū shān lù, wǒ zì fú lí yuè xià xíng.
不应闲却孤山路,我自扶藜月下行。

“暝色才从草色生”平仄韵脚


拼音:míng sè cái cóng cǎo sè shēng

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



“暝色才从草色生”的相关诗句