“人心悽兮易凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   高似孙

人心悽兮易凉”出自宋代高似孙的《山中雨辞》, 诗句共6个字。

桂树兮团栾,篱菊兮可采。
石磊磊兮沿荔,雁嗷嗷兮离叆。
人心悽兮易凉,时令迁兮谁縡。
揽古昔兮自怅,视彭殇兮何待。
吁嗟秋兮,不以悲而能轻,不以愁而为怠。
若得意兮骚者,酒淋骚兮如海。

诗句汉字解释

《山中雨辞》是一首宋代诗词,作者是高似孙。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桂树兮团栾,
篱菊兮可采。
石磊磊兮沿荔,
雁嗷嗷兮离叆。
人心悽兮易凉,
时令迁兮谁縡。
揽古昔兮自怅,
视彭殇兮何待。
吁嗟秋兮,
不以悲而能轻,
不以愁而为怠。
若得意兮骚者,
酒淋骚兮如海。

诗意:
《山中雨辞》描绘了一个秋日山中的景象,表达了诗人内心的情感和思索。诗人通过描绘桂树、篱菊、石头和飞雁等景物,表达了自然界的变化和人事的离合。诗人感叹人心易凉,时令迁移,对过去的时光感到惋惜,对未来的不确定感到迷茫。然而,诗人并不以悲伤和愁苦为怠慢,而是期待着能够像那些自由自在的骚人一样,畅快地享受人生,像海水一样自由自在。

赏析:
《山中雨辞》通过描绘自然景物,抒发了诗人内心的情感和思考。诗中使用了大量的象征和意象,如桂树、篱菊、石头、飞雁等,这些景物在诗中象征着自然界的变迁、人事的离合以及光阴的流逝。诗人以此来反映自己对时间和人生的感慨和思索。

诗中的“吁嗟秋兮”表达了诗人对秋天的叹息和感慨,然而诗人并不沉溺于悲伤和忧愁之中,而是强调了积极向上的态度。诗人期待自己能够像那些自由自在的骚人一样,畅游于人生之海,尽情享受生活的美好。

整首诗词以其简练、含蓄的语言,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的思考。通过自然景物的描绘和情感的抒发,诗人呈现了对过去的怀念和对未来的希望,同时也表达了对自由、快乐生活的向往。《山中雨辞》展示了高似孙独特的情感表达和对人生的思考,使人在阅读中感受到了深深的诗意和思索。

全诗拼音读音对照参考


shān zhōng yǔ cí
山中雨辞
guì shù xī tuán luán, lí jú xī kě cǎi.
桂树兮团栾,篱菊兮可采。
shí lěi lěi xī yán lì, yàn áo áo xī lí ài.
石磊磊兮沿荔,雁嗷嗷兮离叆。
rén xīn qī xī yì liáng, shí lìng qiān xī shuí zài.
人心悽兮易凉,时令迁兮谁縡。
lǎn gǔ xī xī zì chàng, shì péng shāng xī hé dài.
揽古昔兮自怅,视彭殇兮何待。
xū jiē qiū xī, bù yǐ bēi ér néng qīng,
吁嗟秋兮,不以悲而能轻,
bù yǐ chóu ér wèi dài.
不以愁而为怠。
ruò dé yì xī sāo zhě,
若得意兮骚者,
jiǔ lín sāo xī rú hǎi.
酒淋骚兮如海。

“人心悽兮易凉”平仄韵脚


拼音:rén xīn qī xī yì liáng
平仄:平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “人心悽兮易凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人心悽兮易凉”出自高似孙的 《山中雨辞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。