“绿酒负金蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   俞国宝

绿酒负金蕉”出自宋代俞国宝的《风入松》, 诗句共5个字。

东风巷陌暮寒骄。
灯火闹河桥。
胜游忆遍钱塘夜,青鸾远、信断难招。
蕙草情随雪尽,梨花梦与云销。
客怀先自病无聊。
绿酒负金蕉
下帏独拥香篝睡,春城外、玉漏声遥。
可惜满街明月,更无人为吹箫。

诗句汉字解释

绿

《风入松·东风巷陌暮寒骄》是宋代诗人俞国宝创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
东风吹过巷陌,暮寒傲然而至。
街道上灯火熙熙,河桥旁热闹非凡。
我回忆起在钱塘夜游的胜景,
但青鸾已远去,信号已难以传达。
蕙草的情感随着雪的消融而散去,
梨花的梦境和云的消散相伴。
我身为客人,怀抱着病痛和无聊,
手中举着绿色的酒杯和金黄的蕉子。
我一个人躺在帐帏下,拥着香篝入睡,
在春城的外面,听着遥远的玉漏声。
可惜满街明亮的月光,
却没有人吹奏箫声。

诗意和赏析:
这首诗词以描写景色和表达情感为主题,展现了一种怀旧之情和寂寞之感。

诗人通过描绘东风吹过巷陌的场景,表现出寒冷的气氛和自然界的傲然。街道上灯火辉煌,河桥边热闹非凡,构成了一个繁忙的城市景象。然而,诗人的内心却充满了对过去美好时光的回忆,他在思念钱塘夜游的胜景,但青鸾已经远去,信号已无法传达,表达了他与过去美好时光的隔阂和失落。

诗中还展现了诗人的孤独和无聊。他自称为客人,怀抱着病痛和无聊,手中拿着绿酒和金蕉。他独自一人躺在帐帏下,拥着香篝入睡,倾听着春城外遥远的玉漏声。这描绘了诗人身处异乡的寂寞和无依,以及他对过去和家乡的思念之情。

整首诗词以寒冷的气氛、怀旧的情感和寂寞的意境为主线,通过对自然景物和内心感受的描绘,表达了诗人对过去美好时光的怀念,以及身处异乡的孤独和无依之感。整体上,这首诗词虽然表达了一种寂寞和失落的情绪,但也透露出对美好时光的追忆和对自然景色的赞美之情。

全诗拼音读音对照参考


fēng rù sōng
风入松
dōng fēng xiàng mò mù hán jiāo.
东风巷陌暮寒骄。
dēng huǒ nào hé qiáo.
灯火闹河桥。
shèng yóu yì biàn qián táng yè, qīng luán yuǎn xìn duàn nán zhāo.
胜游忆遍钱塘夜,青鸾远、信断难招。
huì cǎo qíng suí xuě jǐn, lí huā mèng yǔ yún xiāo.
蕙草情随雪尽,梨花梦与云销。
kè huái xiān zì bìng wú liáo.
客怀先自病无聊。
lǜ jiǔ fù jīn jiāo.
绿酒负金蕉。
xià wéi dú yōng xiāng gōu shuì, chūn chéng wài yù lòu shēng yáo.
下帏独拥香篝睡,春城外、玉漏声遥。
kě xī mǎn jiē míng yuè, gèng wú rén wéi chuī xiāo.
可惜满街明月,更无人为吹箫。

“绿酒负金蕉”平仄韵脚


拼音:lǜ jiǔ fù jīn jiāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论



* “绿酒负金蕉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿酒负金蕉”出自俞国宝的 《风入松·东风巷陌暮寒骄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

俞国宝

俞国宝(约1195年前后在世)字不详,号醒庵。江西抚州临川人。南宋著名诗人。江西诗派著名诗人之一。国宝性豪放,嗜诗酒,曾游览全国名山大川,饮酒赋诗,留下不少胜炙人口的锦词佳篇。著有《醒庵遗珠集》10卷。约宋宁宗庆元初前后在世。孝宗淳熙间为太学生。