“桐叶凉生夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

桐叶凉生夜”出自宋代曾揆的《南柯子/南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng yè liáng shēng yè,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

桐叶凉生夜,藕花香满时。
几多离思有谁知。
遥望盈盈一水、抵天涯。
雨洒征衣泪,月颦分镜眉。
相逢又是隔年期。
不似画桥归燕、解于飞。


诗词类型: 南柯子

《南柯子/南歌子》曾揆 翻译、赏析和诗意


《南柯子/南歌子》是宋代诗人曾揆创作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析:

中文译文:
桐叶凉生夜,藕花香满时。
几多离思有谁知。
遥望盈盈一水、抵天涯。
雨洒征衣泪,月颦分镜眉。
相逢又是隔年期。
不似画桥归燕、解于飞。

诗意:
这首诗描绘了一个思念之情的景象。在一个凉爽的夜晚,桐叶随风飘落,藕花散发出浓郁的香气。诗人感叹自己的离思之苦,却不知有多少人能理解他内心的痛苦。他遥望着一条波光粼粼的水流,似乎延伸到天涯。雨水打湿了他的衣衫,泪水模糊了他的眼睛,而明亮的月光映照出他愁容满面。他再次相遇的时候已是过去的一年,这与画中的桥与燕归一样,令他心生无奈,无法解脱。

赏析:
《南柯子/南歌子》以细腻的笔触描绘了诗人内心的离愁别绪。桐叶凉生的夜晚和藕花的香气,通过感官的刺激,使诗人的思绪更加深入。他表达了自己深沉的离思之情,但同时也意识到这种感受并不为人所知。遥望远处的水流抵达天涯,形成了一种无边无际的意象,强调了诗人内心情感的无法释放。雨水和泪水交织在一起,表达了诗人心中的忧伤和眼泪无法抑制的情感。月光下的他显得愁容满面,增添了诗词的忧郁氛围。最后,诗人提到再次相遇已经是一年之后,与画中的桥与燕归相对,暗示了时光的流转和无法挽回的离别。整首诗词以细腻的描写和深情的抒发,展现了诗人内心的哀愁和无奈,让人感受到离别带来的痛苦和无法挽回的遗憾之情。

《南柯子/南歌子》曾揆 拼音读音参考


nán kē zi nán gē zǐ
南柯子/南歌子

tóng yè liáng shēng yè, ǒu huā xiāng mǎn shí.
桐叶凉生夜,藕花香满时。
jǐ duō lí sī yǒu shéi zhī.
几多离思有谁知。
yáo wàng yíng yíng yī shuǐ dǐ tiān yá.
遥望盈盈一水、抵天涯。
yǔ sǎ zhēng yī lèi, yuè pín fēn jìng méi.
雨洒征衣泪,月颦分镜眉。
xiāng féng yòu shì gé nián qī.
相逢又是隔年期。
bù shì huà qiáo guī yàn jiě yú fēi.
不似画桥归燕、解于飞。

“桐叶凉生夜”平仄韵脚


拼音:tóng yè liáng shēng yè

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论