“蕙香半在空堂梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

蕙香半在空堂梦”出自宋代徐宝之的《秋日溪上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huì xiāng bàn zài kōng táng mèng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

全诗阅读

行尽苔阶碧甃长,早秋风味入思量。
蕙香半在空堂梦,荷雨多於别岸凉。
独夜玉弦知寂寞,旧愁湘月记微茫。
採江节晚秋心远,一舸轻颸过夕阳。


诗词类型:

《秋日溪上》徐宝之 翻译、赏析和诗意


《秋日溪上》是宋代徐宝之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行过布满苔藓的石阶,碧瓦屋檐的延伸漫长。
初秋的风味渗入思量,引发我无尽的遐想。
香草的芬芳仿佛在空堂中的梦境,荷叶上的雨水更多,凉意在对岸弥漫。
独自一人在夜晚,玉弦知晓寂寞,往事的忧愁在湘江的月光下微弱记忆。
采摘江边的菊花晚秋之心遥远,一叶轻轻飘过夕阳。

诗意:
《秋日溪上》描绘了一幅秋日溪边景色的画面,通过对自然景物的描写,表达了诗人的情感和思考。诗词以景入情,将秋日的风味与诗人内心的情感相融合,展现了秋天的静谧和寂寥。诗人独自在夜晚思索,通过湘江的月光勾起了旧时的忧愁,同时也表达了对远方的思念和渴望。最后一句以采摘菊花为象征,表达了诗人对远方的思念和对未来的向往。

赏析:
《秋日溪上》通过自然景物的描绘,将诗人内心的情感与外在的景色相结合,创造出一种寂寥而美丽的意境。诗人通过描绘苔藓覆盖的石阶、碧瓦屋檐以及初秋的风味,营造了一种宁静而凉爽的氛围。诗中的蕙香、荷雨、玉弦、湘月等意象,增添了诗词的艺术感和情感色彩。最后一句以采摘菊花和夕阳为背景,表达了诗人对远方的思念和对未来的向往,给人以希望和憧憬。

整体而言,这首诗词以自然景物的描绘为基础,通过细腻的描写和富有情感的意象,表达了诗人内心的思索、忧愁和对未来的向往。它展示了宋代诗人徐宝之独特的写作风格和对自然美的敏感把握,同时也让读者感受到秋天的静谧和寂寥之美。

《秋日溪上》徐宝之 拼音读音参考


qiū rì xī shàng
秋日溪上

xíng jǐn tái jiē bì zhòu zhǎng, zǎo qiū fēng wèi rù sī liang.
行尽苔阶碧甃长,早秋风味入思量。
huì xiāng bàn zài kōng táng mèng, hé yǔ duō yú bié àn liáng.
蕙香半在空堂梦,荷雨多於别岸凉。
dú yè yù xián zhī jì mò, jiù chóu xiāng yuè jì wēi máng.
独夜玉弦知寂寞,旧愁湘月记微茫。
cǎi jiāng jié wǎn qiū xīn yuǎn, yī gě qīng sī guò xī yáng.
採江节晚秋心远,一舸轻颸过夕阳。

“蕙香半在空堂梦”平仄韵脚


拼音:huì xiāng bàn zài kōng táng mèng

平仄:仄平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论