“双罩红纱厨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   许棐

双罩红纱厨”出自宋代许棐的《泥孩儿》, 诗句共5个字。

牧渎一块泥,装塑恣华侈。
所恨肌体微,金珠载不起。
双罩红纱厨,娇立瓶花底。
少妇初尝酸,一玩一欢喜。
潜乞大士灵,生子愿如尔。
岂知贫家儿,生子瘦如鬼。
弃卧桥巷间,谁复顾生死?
人贱不如泥,三叹而已矣!

诗句汉字解释

【注释】:
①牧渎:牛喝水的溪沟。 ②这两句是说富贵人家买回的一对小泥孩儿被放红纱厨中,瓶花的脚下。 ③尝酸:指怀孕。怀了孕的妇女就喜欢吃酸东西。 ④大士:菩萨。这里特指送子观音。 ⑤三叹:反复叹息。三,表示多数。

【品评】
   这首诗中的泥孩儿,即宋元时的摩喝乐,又名摩睺罗。宋孟元老《东京孟华录》云:“七月七日……皆卖摩喝乐,乃小塑土偶耳。悉以雕木彩装栏座,或用红纱碧笼,或饰以金珠牙翠,有一对直数千者。”吴自牧《梦粱录》亦云:七夕,“内廷与贵宅皆塑卖磨喝乐,又名磨睺罗孩儿,悉土木雕塑,更以造采装栏座,用碧纱罩笼之,下以桌面架之,用青绿销金玉珠翠装饰,尤佳。”这些文献可以使我们对许棐此诗理解得更清晰一些。这种每年都展览售卖的小玩意儿,在敏感的诗人和艺术家眼中,却成为不公平的社会生活最好的实证。张乐平的连环画《三毛流浪记》中有一组题为《不如洋娃》的画,画的是一家大百货公司的橱窗里,陈列着洋娃娃,标明每个特价十万圆。同时附近有穷人在卖孩子,一个标价七万圆,一个标价五万圆,而三毛自己则标着:我卖一万圆。许棐与张乐平都看到生活中使他们毛骨悚然的现象,而将其成功地表现了出来,虽然其所用的艺术形式是各异的。(张乐平画中的物价,更打下了鲜明的时代烙印。)

全诗拼音读音对照参考


ní hái ér
泥孩儿
mù dú yí kuài ní, zhuāng sù zì huá chǐ.
牧渎一块泥,装塑恣华侈。
suǒ hèn jī tǐ wēi, jīn zhū zài bù qǐ.
所恨肌体微,金珠载不起。
shuāng zhào hóng shā chú, jiāo lì píng huā dǐ.
双罩红纱厨,娇立瓶花底。
shào fù chū cháng suān, yī wán yī huān xǐ.
少妇初尝酸,一玩一欢喜。
qián qǐ dà shì líng, shēng zǐ yuàn rú ěr.
潜乞大士灵,生子愿如尔。
qǐ zhī pín jiā ér, shēng zǐ shòu rú guǐ.
岂知贫家儿,生子瘦如鬼。
qì wò qiáo xiàng jiān, shuí fù gù shēng sǐ?
弃卧桥巷间,谁复顾生死?
rén jiàn bù rú ní, sān tàn ér yǐ yǐ!
人贱不如泥,三叹而已矣!

“双罩红纱厨”平仄韵脚


拼音:shuāng zhào hóng shā chú
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



* “双罩红纱厨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双罩红纱厨”出自许棐的 《泥孩儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

许棐

许棐fěi(?~1249)字忱夫,一字枕父,号梅屋。海盐人(今属浙江)。生卒年均不详,约宋理宗宝庆初前后在世。嘉熙中(公元1239年左右)隐于秦溪,筑小庄于溪北,植梅于屋之四檐,号曰梅屋。四壁储书数千卷,中悬白居易、苏轼二像事之。