“披衣端为诗催起”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   施枢

披衣端为诗催起”出自宋代施枢的《对雪》, 诗句共7个字。

怪得连阴不放晴,直教飞雪试轻盈。
风回冉冉霓裳舞,云暗纷纷鹤羽明。
大似梅花饶一出,薄於柳絮更多情。
披衣端为诗催起,吟得诗成分外清。

诗句汉字解释

《对雪》是一首宋代的诗词,作者是施枢。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
怪得连阴不放晴,
直教飞雪试轻盈。
风回冉冉霓裳舞,
云暗纷纷鹤羽明。
大似梅花饶一出,
薄於柳絮更多情。
披衣端为诗催起,
吟得诗成分外清。

诗意:
这首诗以雪为题材,抒发了诗人对雪的独特感受和思考。诗中诗人观察到连绵的阴天不见阳光,雪花却轻盈地飘落下来,仿佛是试验它们的轻盈度。风吹起来,雪花像霓裳舞袖一般轻轻飘扬,云层变得更加暗淡,而鹤羽却显得更加明亮。诗人认为雪花的形状酷似梅花,但比柳絮更富有情趣。他穿上衣服,为了激发创作灵感,吟咏出来的诗篇更加清新。

赏析:
《对雪》通过细腻的描写和比喻,表达了诗人对雪的独特感受和思考。诗人以对比的手法,将阴天与飘落的雪花、风与云、梅花与柳絮进行了巧妙的对照。他以细腻的笔触描绘了飞舞的雪花,使读者仿佛能够感受到雪花轻盈的触感和飘逸的姿态。诗人对雪花形状的比喻将其与梅花相提并论,表达了雪花的美丽和高尚,同时又将其与柳絮相比,显示出雪花更具有情趣和独特性。最后,诗人将自己的创作状态与穿上衣服相联系,强调了吟咏诗篇时的清新和灵动。整首诗语言简练,意境清新,给人以美的享受和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


duì xuě
对雪
guài de lián yīn bù fàng qíng, zhí jiào fēi xuě shì qīng yíng.
怪得连阴不放晴,直教飞雪试轻盈。
fēng huí rǎn rǎn ní cháng wǔ, yún àn fēn fēn hè yǔ míng.
风回冉冉霓裳舞,云暗纷纷鹤羽明。
dà shì méi huā ráo yī chū, báo yú liǔ xù gèng duō qíng.
大似梅花饶一出,薄於柳絮更多情。
pī yī duān wèi shī cuī qǐ, yín dé shī chéng fèn wài qīng.
披衣端为诗催起,吟得诗成分外清。

“披衣端为诗催起”平仄韵脚


拼音:pī yī duān wèi shī cuī qǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “披衣端为诗催起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“披衣端为诗催起”出自施枢的 《对雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。