《宫词十首》是一首宋代的诗词,作者是张枢。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
晚凉开院近中秋,
夜晚凉爽,宫院中的花草开始绽放,正是中秋佳节临近。
The coolness of the evening opens in the palace, nearing Mid-Autumn.
In the coolness of the evening, the palace opens, nearing Mid-Autumn.
香染金风倚桂楼。
金色的秋风吹拂着,我倚靠在桂楼上。
Fragrance pervades the golden breeze, as I lean against the osmanthus pavilion.
The fragrance permeates the golden breeze, as I lean against the osmanthus pavilion.
花月新篇初唱徹,
花朵和月亮构成了新的篇章,初次婉转地唱响。
Flowers and the moon compose a new chapter, softly singing for the first time.
Flowers and the moon begin a new chapter, their song softly resonates for the first time.
内人传旨索歌头。
宫中的女官传达命令,索要歌曲的开头。
A palace maid conveys the command, requesting the beginning of a song.
A palace maid conveys the order, requesting the prelude of a song.
诗词的诗意表达了作者身处宫廷的景象和心境。诗人在一个接近中秋的夜晚,感受到宫廷的凉爽,花草开始绽放,而金色的秋风吹拂着他,他倚靠在桂楼上,欣赏着这美丽的景色。此时,花朵和月亮成为新的篇章,开始以柔和的歌声吟唱。宫中的女官传达命令,要求唱出歌曲的开头。
整首诗词以描绘宫廷景象为主题,通过描写夜晚的凉爽、花草的绽放和金色的秋风,营造出一种宁静、优美的氛围。诗人借助花月的意象,表达了对美好事物的赞美和对生活的向往。通过女官的传达命令,增加了一丝宫廷的神秘感和活力,使诗词更加生动有趣。
这首诗词运用了典雅唯美的语言,通过描写细腻的景象和细致的情感,展示了宋代宫廷的富丽和风雅。整体而言,这首诗词充满了意境和情感,使人陶醉在宫廷的美景中。
全诗拼音读音对照参考
gōng cí shí shǒu
宫词十首
wǎn liáng kāi yuàn jìn zhōng qiū, xiāng rǎn jīn fēng yǐ guì lóu.
晚凉开院近中秋,香染金风倚桂楼。
huā yuè xīn piān chū chàng chè, nèi rén chuán zhǐ suǒ gē tóu.
花月新篇初唱徹,内人传旨索歌头。
“花月新篇初唱徹”平仄韵脚
拼音:huā yuè xīn piān chū chàng chè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:
网友评论