“家山何处青”的意思及全诗出处和翻译赏析

家山何处青”出自宋代徐霖的《长相思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā shān hé chǔ qīng,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

听莺声。
惜莺声。
客里莺声最有情。
家山何处青
问归程。
数归程。
行尽长亭又短亭。
征衫脱未成。


诗词类型: 长相思

《长相思》徐霖 翻译、赏析和诗意


诗词: 《长相思·听莺声》
朝代: 宋代
作者: 徐霖

听莺声。惜莺声。客里莺声最有情。
家山何处青。问归程。数归程。
行尽长亭又短亭。征衫脱未成。

中文译文:
倾听莺鸟的歌声,怜惜莺鸟的歌声。在客居之地,莺鸟的歌声最为动人。
我的家乡山峦在何方呢?询问归途的里程,数算着归途的距离。
行走至尽长亭,又见短亭。军旅征衣尚未脱下。

诗意:
这首诗描绘了一个离乡背井的人对故乡和亲人的思念之情。诗人在他客居的地方倾听莺鸟的歌声,对这美妙的声音充满了怜惜之情。他思念家乡的山青,同时也担心自己归途的艰难。无论是行至长亭还是短亭,他都感到时间过得飞快,长亭短亭仿佛一眨眼的功夫就到了。他身上的征衣仍未脱下,暗示着他仍身处艰难的旅途中。

赏析:
这首诗以简洁精炼的语言表达了诗人内心深处的思乡之情和离别之苦。他通过听莺鸟的歌声来寄托思乡之情,表达了对故乡的眷恋和对温暖亲人的牵挂之心。诗中的长亭和短亭象征着旅途的距离,通过对长亭和短亭的描述,诗人展现了离乡之人在旅途中时间的流逝和对归家的期盼。征衫脱未成的描写凸显了诗人身处战乱之中的困境和离家之苦。

整首诗抒发了作者对故乡的眷恋、对亲人的思念以及对旅途艰辛的感慨。通过细腻而富有意境的描写,诗人将读者带入了他内心的世界,使人们能够感同身受地体会到离别之痛和思乡之情。这首诗展现了宋代文人士子的离故困扰和对家国情怀的表达,具有深刻的情感共鸣和文化内涵。

《长相思》徐霖 拼音读音参考


zhǎng xiàng sī
长相思

tīng yīng shēng.
听莺声。
xī yīng shēng.
惜莺声。
kè lǐ yīng shēng zuì yǒu qíng.
客里莺声最有情。
jiā shān hé chǔ qīng.
家山何处青。
wèn guī chéng.
问归程。
shù guī chéng.
数归程。
xíng jǐn cháng tíng yòu duǎn tíng.
行尽长亭又短亭。
zhēng shān tuō wèi chéng.
征衫脱未成。

“家山何处青”平仄韵脚


拼音:jiā shān hé chǔ qīng

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论