“更不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析

更不胜情”出自宋代姚云文的《紫萸香慢》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gèng bù shèng qíng,诗句平仄:仄仄仄平。

全诗阅读

近重阳、偏多风雨,绝怜此日暄明。
问秋香浓未,待携客、出西城。
正自羁怀多感,怕荒台高处,更不胜情
向尊前、又忆洒酒插花人。
只座上、已无老兵。
凄情。
浅醉还醒。
愁不肯、与诗平。
记长楸走马,雕弓ㄇ柳,前事休评。
紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵。
尽乌纱、便随风去,要天知道,华发如此星星。
歌罢涕零。


《紫萸香慢》姚云文 翻译、赏析和诗意


《紫萸香慢·近重阳》是宋代姚云文的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
靠近重阳节,风雨频繁,可惜这一天阳光明媚。询问秋天的芬芳是否浓郁,等待着与客人一起出城。我的内心充满感慨,担心在荒凉的台地上,情感更加难以承受。在敬酒的时候,又想起了那位撒酒插花的人。坐在桌子上,已经没有了老战友。悲伤之情,喝醉后又醒来。忧愁不愿与诗平分。记得长楸树上的马匹,雕弓和垂柳,过去的事情就不要再评论了。紫萸一枝传赐给我,梦中有谁来到了汉家陵墓。尽管乌纱随风而去,只有上天知道,华发为何如此星星般闪烁。歌唱完了,眼泪滴落。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去时光的思念和对人生的无奈。重阳节临近,却多有风雨,但作者仍然怀念这个阳光明媚的日子。他询问是否能感受到秋天的浓郁气息,期待着与朋友一同离开城市。然而,作者深感自己内心的困惑和无奈,害怕在孤寂高处的台地上,更加难以承受情感的洗礼。他回忆起敬酒时的场景,想起了那位插花的人,但桌上已经没有了曾经的伙伴。诗人在醉酒与清醒之间反复徘徊,忧愁不愿与诗平分。他回忆起过去的事情,但也认识到过去已经不再重要。最后,作者接受了命运的安排,感叹着时光的流逝,眼泪止不住地流淌。

赏析:
《紫萸香慢·近重阳》以细腻的情感描绘了作者内心的矛盾和无奈。诗人通过对重阳节的描写和对自然的感慨,表达了对逝去时光的怀念和对生活的无奈。诗中的紫萸象征着寿命和时光的流逝,而梦中的汉家陵墓则象征着岁月的长河。诗人对过去的回忆与现实的对比,使诗词更加富有感染力和情感共鸣。最后的歌罢涕零,表达了作者内心的悲伤和无奈,同时也传达了对生命的珍惜和对时光流逝的思考。

这首诗词以细腻的情感和独特的表达方式打动人心,展现了作者的才华和对生活的感悟。通过对自然、人生和时光的描绘,诗人让读者感受到岁月流转中的无常和人生的无奈,引发读者对生命和时光的思考。整首诗词给人一种沉郁的情感,以及对时光流逝和人生无常的思考。诗词的意境和情感表达深入人心,使读者产生共鸣和思考。

《紫萸香慢》姚云文 拼音读音参考


zǐ yú xiāng màn
紫萸香慢

jìn chóng yáng piān duō fēng yǔ, jué lián cǐ rì xuān míng.
近重阳、偏多风雨,绝怜此日暄明。
wèn qiū xiāng nóng wèi, dài xié kè chū xī chéng.
问秋香浓未,待携客、出西城。
zhèng zì jī huái duō gǎn, pà huāng tái gāo chù, gèng bù shèng qíng.
正自羁怀多感,怕荒台高处,更不胜情。
xiàng zūn qián yòu yì sǎ jiǔ chā huā rén.
向尊前、又忆洒酒插花人。
zhǐ zuò shàng yǐ wú lǎo bīng.
只座上、已无老兵。
qī qíng.
凄情。
qiǎn zuì hái xǐng.
浅醉还醒。
chóu bù kěn yǔ shī píng.
愁不肯、与诗平。
jì zhǎng qiū zǒu mǎ, diāo gōng liǔ, qián shì xiū píng.
记长楸走马,雕弓ㄇ柳,前事休评。
zǐ yú yī zhī chuán cì, mèng shuí dào hàn jiā líng.
紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵。
jǐn wū shā biàn suí fēng qù, yào tiān zhī dào, huá fà rú cǐ xīng xīng.
尽乌纱、便随风去,要天知道,华发如此星星。
gē bà tì líng.
歌罢涕零。

“更不胜情”平仄韵脚


拼音:gèng bù shèng qíng

平仄:仄仄仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



姚云文

姚云文,宋末元初知名文学家,字圣瑞,号江村,江西高安人。咸淳四年进士。入元,授承直郎,抚、建两路儒学提举。有《江村遗稿》,今不传。《全宋词》存词九首。