“戏局流傅名自昔”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   韩信同

戏局流傅名自昔”出自宋代韩信同的《棋盘仙迹》, 诗句共7个字。

唐山绝顶棋盘石,戏局流傅名自昔
仇勒细间白发翁,云是仙人曾对奕。
苔封石灯不敢多,竹引清风时拂试。
个中黑白子不留,想是仙童为收拾。
又不闻樵采之人王子质,邂逅仙人执手谈,赢轮未决藏机密。
贫看柯烂不知时,少憩山中方七日。
谁识囊中日月长,归来尘世无相识。

诗句汉字解释

《棋盘仙迹》是一首宋代的诗词,作者是韩信同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

唐山绝顶棋盘石,
戏局流傅名自昔。
仇勒细间白发翁,
云是仙人曾对奕。

苔封石灯不敢多,
竹引清风时拂试。
个中黑白子不留,
想是仙童为收拾。

又不闻樵采之人王子质,
邂逅仙人执手谈,赢轮未决藏机密。
贫看柯烂不知时,
少憩山中方七日。
谁识囊中日月长,
归来尘世无相识。

译文:
唐山的山顶有一块棋盘石,
棋局的流传自古以来就有名气。
一位白发苍苍的老者正在对弈,
据说那是仙人曾经下过棋。

青苔覆盖的石灯不敢多亮,
竹子引来清风时不时吹拂。
棋盘上的黑白子没有留下痕迹,
想必是仙童们来整理收拾。

而从未听闻樵采之人王子质的消息,
他偶遇仙人,两人握手谈心,胜负未分,隐藏着机密。
贫穷的他看不出柯条的腐烂,不知道时间的流逝,
在山中稍作休憩,竟然七天过去。
谁能知道他囊中的日月已经很长,
回来时,他在尘世中无人相识。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个奇特的景象,山顶上有一块棋盘石,似乎是仙人留下的。古老的棋局在这里流传,吸引了许多人前来观赏。诗中提到了一位白发苍苍的老者,据说他与仙人曾经下过棋。这里暗示了人与仙人之间的交流和对弈,展现了人类对超越尘世的追求。

诗人描述了棋盘石周围的环境,石灯因为青苔的覆盖而不敢亮起,清风吹拂时竹子发出沙沙声响。这些描写增添了一种神秘和超自然的氛围。

诗的后半部分,诗人提到了一个叫王子质的人,并描述了他与仙人的相遇和对弈情景。然而,诗中并没有交代胜负的结果,显示出仙人与尘世之间的界限和玄妙之处。王子质在山中休憩的七天里,对时间失去了感知,不知道自己已经在仙境度过了很长的时间。最终,他回到了尘世,但却没有留下任何人熟知的痕迹。

整首诗以幽远的意境和超越尘世的主题为特点,展示了人类对仙境的向往和追寻。通过棋盘的象征,诗人表达了人生的对弈和不确定性,同时也揭示了仙人与尘世之间的隔离和时间的流逝。诗中的景物描写和人物描绘都充满了神秘和超自然的色彩,给人以遐想和思考的空间。

整首诗以其深邃的意境和诗人的巧妙构思而闻名。它引人入胜的描写和隐晦的表达方式使人们对仙境和超越尘世的追求产生了共鸣。同时,诗中也蕴含了对时间流逝和人生无常的思考,以及对人与神秘力量对话和交流的渴望。整体而言,这首诗词展现了宋代以及中国古代文人士人对仙境和超越尘世的向往和思考,具有较高的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


qí pán xiān jī
棋盘仙迹
táng shān jué dǐng qí pán shí, xì jú liú fù míng zì xī.
唐山绝顶棋盘石,戏局流傅名自昔。
chóu lēi xì jiān bái fà wēng, yún shì xiān rén céng duì yì.
仇勒细间白发翁,云是仙人曾对奕。
tái fēng shí dēng bù gǎn duō, zhú yǐn qīng fēng shí fú shì.
苔封石灯不敢多,竹引清风时拂试。
gè zhōng hēi bái zǐ bù liú, xiǎng shì xiān tóng wèi shōu shí.
个中黑白子不留,想是仙童为收拾。
yòu bù wén qiáo cǎi zhī rén wáng zǐ zhì, xiè hòu xiān rén zhí shǒu tán,
又不闻樵采之人王子质,邂逅仙人执手谈,
yíng lún wèi jué cáng jī mì.
赢轮未决藏机密。
pín kàn kē làn bù zhī shí,
贫看柯烂不知时,
shǎo qì shān zhōng fāng qī rì.
少憩山中方七日。
shuí shí náng zhōng rì yuè zhǎng,
谁识囊中日月长,
guī lái chén shì wú xiāng shí.
归来尘世无相识。

“戏局流傅名自昔”平仄韵脚


拼音:xì jú liú fù míng zì xī
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “戏局流傅名自昔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏局流傅名自昔”出自韩信同的 《棋盘仙迹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。