“茅屋夜来雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅屋夜来雪”出自宋代陈深的《次韵陆承之寒夜有怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:máo wū yè lái xuě,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

客心惊岁春,不奈送愁频。
茅屋夜来雪,梅花江上春。
驱车断行旅,闭户有高人。
奚待扁舟与,风期暗与新。


诗词类型:

《次韵陆承之寒夜有怀》陈深 翻译、赏析和诗意


《次韵陆承之寒夜有怀》是宋代陈深创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客心惊岁春,不奈送愁频。
茅屋夜来雪,梅花江上春。
驱车断行旅,闭户有高人。
奚待扁舟与,风期暗与新。

诗意:
这首诗词表达了作者在一个寒冷的冬夜中的思考和感慨。正值新年的时候,客居他乡的作者感到心中充满了对岁月流转的惊异和不舍。他无法摆脱频繁的离愁别绪。寒夜里茅屋中飘雪,而江上的梅花却已经迎来了春天。作者驱车行走途中不得不中断旅途,闭户之中却有高人相伴。这使得他不禁思考,为何要等待扁舟的到来,而不去迎接新的机遇。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感和对生活的思考。通过对客居他乡的心情描绘,作者展示了自己对岁月更迭的感叹和对离愁别绪的无奈。茅屋夜来飘雪,梅花江上春的对比,表达了时间和空间的差异,凸显了作者身处异乡的孤寂和无奈。而驱车断行旅、闭户有高人则展示了作者对隐逸生活的向往和对知音的渴望。最后两句诗则表达了作者的思考,他自问为何要等待扁舟的到来,而不主动迎接新的机遇。这种思考反映了作者对人生态度的思索,倡导积极主动地面对变化和机遇。

整体而言,这首诗词通过简练的语言、对比的手法和内心的思考,展示了作者内心的情感和对人生的思索,带给读者一种深沉而意味深长的感受。

《次韵陆承之寒夜有怀》陈深 拼音读音参考


cì yùn lù chéng zhī hán yè yǒu huái
次韵陆承之寒夜有怀

kè xīn jīng suì chūn, bù nài sòng chóu pín.
客心惊岁春,不奈送愁频。
máo wū yè lái xuě, méi huā jiāng shàng chūn.
茅屋夜来雪,梅花江上春。
qū chē duàn xíng lǚ, bì hù yǒu gāo rén.
驱车断行旅,闭户有高人。
xī dài piān zhōu yǔ, fēng qī àn yǔ xīn.
奚待扁舟与,风期暗与新。

“茅屋夜来雪”平仄韵脚


拼音:máo wū yè lái xuě

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论



陈深

陈深[公元一二五九年至一三二九年]字子微,平江人。约生于宋理宗开庆中,卒于元文宗天膳二年以后,年在七十一岁以上。宋亡年,才弱冠笃志古举,闭门着书,元天历间奎章阁臣,以能书荐潜匿不出。所居曰宁极斋,亦曰清泉,因以为号。深著有诗一卷,《四库总目》又有读易编,读诗编,读春秋编等书。