树中草翻译及注释
翻译
鸟在野草田间衔枝,却误入了枯桑丛里。入地不深容易拔起的根植生在异地的土壤上,适逢春天尚且不会枯死。草木虽然无情,因为彼此的依靠尚可以生存。为什么是同一棵树上的枝叶,命运却有枯荣的不同?
注释
①客土:异地的土壤。
②危根:入地不深容易拔起的根。
树中草简析
《树中草》,乐府《杂曲歌辞》旧题。在这首诗里,诗人抒发了世人命运飘忽不定的郁闷之情。全诗拼音读音对照参考
shù zhōng cǎo
树中草
niǎo xián yě tián cǎo, wù rù kū sāng lǐ.
鸟衔野田草,误入枯桑里。
kè tǔ zhí wēi gēn, féng chūn yóu bù sǐ.
客土植危根,逢春犹不死。
cǎo mù suī wú qíng, yīn yī shàng kě shēng.
草木虽无情,因依尚可生。
rú hé tóng zhī yè, gè zì yǒu kū róng.
如何同枝叶,各自有枯荣。
“因依尚可生”平仄韵脚
拼音:yīn yī shàng kě shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “因依尚可生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因依尚可生”出自李白的 《树中草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。