“正是迷花殢酒时”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是迷花殢酒时”出自宋代张时的《南歌子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shì mí huā tì jiǔ shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

暖日未斜西。
正是迷花殢酒时
红药雕阑呈冷艳,依稀。
花重枝柔压半敧。
相对耍猴儿。
一捻幽芳劝酒卮。
魏紫姚黄来觑着,方知。
准拟今宵醉伴妻。


诗词类型: 南歌子

《南歌子》张时 翻译、赏析和诗意


《南歌子·暖日未斜西》是宋代张时创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
暖日未斜西,太阳还未落山。
此刻正是花朵散发迷人芬芳、酒意四溢的时候。
红色的花瓣像雕刻的玉阑,展示出冷艳的美丽,显得有些模糊。
花朵盈重,柔枝压弯了一半。
对视之间,如同在玩耍的猴子。
轻轻捻起幽香,劝君举起酒杯。
紫色的葡萄酒和黄色的花朵互相垂涎,才明白。
今晚定要陪伴妻子,一同醉倒。

诗意:
这首诗词描绘了一个温暖的傍晚时刻,太阳还未完全西斜,正是花朵迷人的开放时刻,也是享受美酒的时刻。诗人以鲜明的色彩描绘了花朵的美丽和酒的诱惑,通过形容花朵的红艳和酒的香醇,展示了诗人对生活中美好事物的热爱和追求。同时,诗中也表达了对家庭的珍视和对伴侣的情感,以及在愉悦的氛围中与妻子共度美好时光的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁明了的文字描绘了一个富有诗意的场景,通过对花朵、酒和家庭的描绘,传递出一种温馨、愉悦的情感。诗人运用了形象生动的描写手法,通过对红色花朵和酒的描绘,给人以美的享受和愉悦感。诗中的“红药雕阑呈冷艳”和“花重枝柔压半敧”的描写,使人感受到了花朵的娇媚和酒的香醇,形象地展现了生活中的美好瞬间。

此外,诗中的“相对耍猴儿”表达了诗人与伴侣之间的亲密关系,通过对猴子玩耍的形象描写,表达了诗人与妻子之间的快乐互动和默契。最后两句“魏紫姚黄来觑着,方知。准拟今宵醉伴妻”,表达了诗人对家庭的珍视和对与妻子共度美好时光的期待,透露出一种温馨幸福的情感。

总的来说,这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个温馨愉悦的场景,并通过对花朵、酒和家庭的描绘,表达了诗人对生活中美好事物的热爱和对家庭幸福的向往。

《南歌子》张时 拼音读音参考


nán gē zǐ
南歌子

nuǎn rì wèi xié xī.
暖日未斜西。
zhèng shì mí huā tì jiǔ shí.
正是迷花殢酒时。
hóng yào diāo lán chéng lěng yàn, yī xī.
红药雕阑呈冷艳,依稀。
huā zhòng zhī róu yā bàn jī.
花重枝柔压半敧。
xiāng duì shuǎ hóu ér.
相对耍猴儿。
yī niǎn yōu fāng quàn jiǔ zhī.
一捻幽芳劝酒卮。
wèi zǐ yáo huáng lái qù zhe, fāng zhī.
魏紫姚黄来觑着,方知。
zhǔn nǐ jīn xiāo zuì bàn qī.
准拟今宵醉伴妻。

“正是迷花殢酒时”平仄韵脚


拼音:zhèng shì mí huā tì jiǔ shí

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论