“杖藜如可出”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖藜如可出”出自宋代王炎的《即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàng lí rú kě chū,诗句平仄:仄平平仄平。

全诗阅读

久辍囊中句,时看肘后方。
有家如旅舍,无事似僧房。
梅白墙头笑,榴红瓮百香。
杖藜如可出,溪上探春光。


诗词类型:

《即事》王炎 翻译、赏析和诗意


《即事》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久辍囊中句,时看肘后方。
有家如旅舍,无事似僧房。
梅白墙头笑,榴红瓮百香。
杖藜如可出,溪上探春光。

诗意:
这首诗词以写景和描绘诗人自身心境为主线,表达了诗人的闲适自在、淡泊名利的生活态度。通过对自然景物和自身处境的描绘,表达了对生活的独特感受和思考。

赏析:
诗的第一句“久辍囊中句,时看肘后方。”揭示了诗人长时间不再写诗,但偶尔抬眼看一看肘后的墙角。这里“肘后方”可以理解为诗人身后的日常生活环境,突显了诗人平凡的生活状态。

第二句“有家如旅舍,无事似僧房。”表达了诗人的居所虽然有家的温馨,但却像是旅舍一样短暂和不固定,诗人的生活状态宛如僧房般宁静无事。

第三句“梅白墙头笑,榴红瓮百香。”通过对梅花和榴莲的描绘,表现了自然界的美好景色。梅花白色的花瓣在墙头上笑语盈盈,榴莲的红色瓮中散发出百般芬芳,这些景物映衬出诗人内心的愉悦和满足。

最后一句“杖藜如可出,溪上探春光。”诗人手持拐杖,似乎可以离开家园,到溪边去欣赏春光。这里的“溪上探春光”寓意着对自然的向往和对生活的乐观态度。

整首诗词通过对景物的描绘和诗人内心的感受,表达了一种淡泊名利、恬静自在的生活态度。诗人通过对自然的观察和对内心世界的表达,展示了对生活的独特领悟和对自然美的欣赏。

《即事》王炎 拼音读音参考


jí shì
即事

jiǔ chuò náng zhōng jù, shí kàn zhǒu hòu fāng.
久辍囊中句,时看肘后方。
yǒu jiā rú lǚ shè, wú shì shì sēng fáng.
有家如旅舍,无事似僧房。
méi bái qiáng tóu xiào, liú hóng wèng bǎi xiāng.
梅白墙头笑,榴红瓮百香。
zhàng lí rú kě chū, xī shàng tàn chūn guāng.
杖藜如可出,溪上探春光。

“杖藜如可出”平仄韵脚


拼音:zhàng lí rú kě chū

平仄:仄平平仄平

韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论



王炎

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。