长相思三首·其二翻译及注释
翻译
夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念着情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然。忆情郎啊,情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。您若不信贱妾怀思肝肠欲断,请归来看看明镜前我的容颜!
注释
①赵瑟:相传古代赵国的人善弹瑟。瑟,弦乐器。
②凤凰柱:瑟柱上雕饰凤凰的形状。
长相思三首·其二简析
《长相思》,属于乐府《杂曲歌辞》旧题。李白这首诗以春花、春风起兴,写女思男,望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有“人比黄花瘦”之叹。全诗拼音读音对照参考
zhǎng xiàng sī sān shǒu qí èr
长相思三首·其二
rì sè yǐ jǐn huā hán yān, yuè míng yù sù chóu bù mián.
日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。
zhào sè chū tíng fèng huáng zhù, shǔ qín yù zòu yuān yāng xián.
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
cǐ qū yǒu yì wú rén chuán, yuàn suí chūn fēng jì yàn rán, yì jūn tiáo tiáo gé qīng tiān.
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。
xī rì héng bō mù, jīn chéng liú lèi quán.
昔日横波目,今成流泪泉。
bù xìn qiè cháng duàn, guī lái kàn qǔ míng jìng qián.
不信妾肠断,归来看取明镜前。
“不信妾肠断”平仄韵脚
拼音:bù xìn qiè cháng duàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰
网友评论
* “不信妾肠断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不信妾肠断”出自李白的 《长相思三首·其二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。