“近枕吴溪与越峰”的意思及全诗出处和翻译赏析

近枕吴溪与越峰”出自唐代许坚的《宿溧阳灵泉精舍僧以白字韵请留诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn zhěn wú xī yǔ yuè fēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

近枕吴溪与越峰,前朝恩锡灵泉额。
竹林晴见雁塔高,石室增栖几禅伯。
荒碑字没秋苔深,古池香泛荷花白。
客有经年别故林,落日啼猿情脉脉。


诗词类型:

《宿溧阳灵泉精舍僧以白字韵请留诗》许坚 翻译、赏析和诗意


《宿溧阳灵泉精舍僧以白字韵请留诗》是唐代许坚创作的诗词。这首诗描绘了作者在溧阳灵泉精舍中的宿泊经历,表达了对过去的怀念和对自然景观的感叹。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

近枕吴溪与越峰,前朝恩锡灵泉额。
竹林晴见雁塔高,石室增栖几禅伯。
荒碑字没秋苔深,古池香泛荷花白。
客有经年别故林,落日啼猿情脉脉。

译文:
靠近吴溪与越峰近来枕着,
前朝恩赐有灵泉的额头。
竹林晴朗时能看见高耸的雁塔,
石室中多了几位修行者。
荒废的碑上的字被秋苔掩盖得很深,
古老的池塘上荷花散发出芬芳。
客人有多年没来到这个故林,
夕阳下猿猴低声啼叫,情意绵绵。

诗意和赏析:
这首诗以作者在溧阳灵泉精舍的宿泊经历为背景,通过描绘自然景观和表达内心情感,表达了对过去的怀念和对宁静自然环境的赞美。

首先,诗中提到了吴溪和越峰,这两个地名暗示了作者身处江南地区。这里的近枕意味着作者与这些自然景观息息相关,与之为伴。前朝恩锡灵泉额,指的是作者受到前朝皇帝的恩赐,在灵泉精舍中修行。这一句表达了作者对前朝恩典的感激之情。

接下来,诗中描绘了竹林和雁塔。竹林在晴朗的天气里,能够望见高耸的雁塔,这给人以宁静和崇高的感觉。石室中增加了几位禅伯,这表明在这个精舍里有很多修行者,营造出一种宁静和虔诚的氛围。

然后,诗中描述了荒废的碑和古池。荒废的碑上的字被秋苔覆盖得很深,象征着时间的流逝和岁月的荏苒,也暗示着曾经的辉煌已经逝去。古池中的荷花散发出芬芳的香气,给人以宁静和美好的感受,同时也表达了作者对自然的赞美。

最后,诗中提到了客人多年未来的故林和夕阳下啼叫的猿猴。这表达了作者对客人长时间不来的思念之情,也隐含着作者对时光的感慨和对逝去岁月的留恋。

总的来说,这首诗通过自然景观的描绘和情感的抒发,展现了作者对过去的怀念和对宁静自然环境的赞美,同时也表达了对禅修修行和禅宗文化的思考。诗中运用了自然景物和人文景观的对比,表达了作者内心深处的情感和对人生的思考。整首诗以简洁、清新的语言描绘了一个宁静而美好的修行场所,同时也呈现出时光的流转和人事的更迭。这首诗通过景物的描绘和情感的抒发,传递了一种超越时空和物质的禅意境界,使读者在阅读中感受到内心的宁静和对自然与人生的思索。

《宿溧阳灵泉精舍僧以白字韵请留诗》许坚 拼音读音参考


sù lì yáng líng quán jīng shè sēng yǐ bái zì yùn qǐng liú shī
宿溧阳灵泉精舍僧以白字韵请留诗

jìn zhěn wú xī yǔ yuè fēng, qián cháo ēn xī líng quán é.
近枕吴溪与越峰,前朝恩锡灵泉额。
zhú lín qíng jiàn yàn tǎ gāo, shí shì zēng qī jǐ chán bó.
竹林晴见雁塔高,石室增栖几禅伯。
huāng bēi zì méi qiū tái shēn, gǔ chí xiāng fàn hé huā bái.
荒碑字没秋苔深,古池香泛荷花白。
kè yǒu jīng nián bié gù lín, luò rì tí yuán qíng mò mò.
客有经年别故林,落日啼猿情脉脉。

“近枕吴溪与越峰”平仄韵脚


拼音:jìn zhěn wú xī yǔ yuè fēng

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平二冬  

网友评论



许坚

许坚,生卒年不详。 庐江(今属安徽)人。性朴野,有异术,多谈神仙之事。适意往来,行踪不定。或寓庐山白鹿洞,或居茅山,或游九华山。早年尝以时事干南唐李氏,以其狂戆,不为所用,遂拂衣归隐。中主保大时,以异人召,不至。宋太平兴国九年(984),自茅山再游庐山。后不知所终。生平见马令《南唐书》本传、《诗话总龟》卷四四、《十国春秋》本传。坚能诗,常于佛寺道观行吟自若。其《题幽栖观》、《游溧阳下山寺》等诗尤有名。《全唐诗》卷七五七、八六一两见,存诗6首、断句2联。《全唐诗外编》及《全唐诗续拾》补诗4首。