“花剩两三枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   颜令宾

花剩两三枝”出自唐代颜令宾的《临终召客(一作病中见落花)》, 诗句共5个字。

气余三五喘,花剩两三枝
话别一尊酒,相邀无后期。

诗句汉字解释

《临终召客(一作病中见落花)》是唐代诗人颜令宾的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
气余三五喘,
花剩两三枝。
话别一尊酒,
相邀无后期。

诗意:
这首诗词描绘了作者在临终之际的情景。他感到气息十分微弱,仅剩下三五下的喘息。周围的花朵已经凋谢,只剩下两三枝残败的花朵。在与友人告别时,他只能喝下最后一杯酒,因为他们再也无法相聚了。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者面临死亡时的心情。通过描述气息微弱和花朵凋谢的景象,诗中传达了生命的无常和短暂。诗人在临终之际与友人相聚,喝下最后一杯酒,表达了对生命和友情的珍视和不舍。整首诗以简洁的语言表达了作者对生命和友情的感慨,打动人心。

这首诗词以凄凉的意境和简洁的描写方式展示了唐代诗人常常探讨的生命和人情的主题。作者通过短短的四句诗,将人生的无常和友情的珍贵表达得淋漓尽致。这种简练的表达方式,使读者在短短几句中感受到了诗人内心深处的情感。这首诗词无论是在情感上还是在形式上都具有极高的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


lín zhōng zhào kè yī zuò bìng zhōng jiàn luò huā
临终召客(一作病中见落花)
qì yú sān wǔ chuǎn, huā shèng liǎng sān zhī.
气余三五喘,花剩两三枝。
huà bié yī zūn jiǔ, xiāng yāo wú hòu qī.
话别一尊酒,相邀无后期。

“花剩两三枝”平仄韵脚


拼音:huā shèng liǎng sān zhī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “花剩两三枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花剩两三枝”出自颜令宾的 《临终召客(一作病中见落花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。