“春恨入双眉”的意思及全诗出处和翻译赏析

春恨入双眉”出自元代赵孟*的《巫山一段云 松鹤峰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn hèn rù shuāng méi,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

枫鹤堆岚霭,阳台枕水湄。
风清月冷好花时。
惆怅阻佳期。
别梦游蝴蝶,离歌怨竹枝。
悠悠往事不胜悲。
春恨入双眉


诗词类型: 巫山一段云

《巫山一段云 松鹤峰》赵孟* 翻译、赏析和诗意


《巫山一段云 松鹤峰》是元代赵孟创作的一首诗词。以下是我提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枫鹤堆岚霭,阳台枕水湄。
风清月冷好花时。
惆怅阻佳期。
别梦游蝴蝶,离歌怨竹枝。
悠悠往事不胜悲。
春恨入双眉。

诗意:
这首诗词表达了作者在巫山思念情人的心情。他描述了枫鹤堆上云雾缭绕的景象,坐在阳台上枕着水边,感受着清风和寒冷的月色。这是一个美好的花季,但作者感到惆怅,因为他与心爱的人无法相聚,阻碍了他们美好的相遇。

诗人以别离的梦境比喻自己犹如一只游离的蝴蝶,无法与爱人相守。他在离别之际唱起了怨别的歌曲,悲叹离别所带来的伤感。往事在他心中回荡,悲伤无法言表。春天的忧愁深深地刻在他的眉眼之间。

赏析:
这首诗词以巫山的景色为背景,通过描绘自然景观和表达内心情感的方式,表达了作者对爱情的思念和离别的伤感。景物描写细腻而清新,展示了巫山的美丽和诗人对自然环境的敏感。同时,诗人通过巧妙的比喻和意象的运用,将自己的内心体验与自然景物相联系,增强了诗词的意境和感染力。

诗词的主题是离别与思念,表达了作者对与心爱之人分离的痛苦和无奈之情。通过描写自然景物和表达情感的手法,诗人将自己的内心世界与外在的自然环境相融合,营造出一种寂寞、忧愁的氛围。这首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感,给读者留下了深刻的印象,让人产生共鸣和思考。

《巫山一段云 松鹤峰》赵孟* 拼音读音参考


wū shān yī duàn yún sōng hè fēng
巫山一段云 松鹤峰

fēng hè duī lán ǎi, yáng tái zhěn shuǐ méi.
枫鹤堆岚霭,阳台枕水湄。
fēng qīng yuè lěng hǎo huā shí.
风清月冷好花时。
chóu chàng zǔ jiā qī.
惆怅阻佳期。
bié mèng yóu hú dié, lí gē yuàn zhú zhī.
别梦游蝴蝶,离歌怨竹枝。
yōu yōu wǎng shì bù shèng bēi.
悠悠往事不胜悲。
chūn hèn rù shuāng méi.
春恨入双眉。

“春恨入双眉”平仄韵脚


拼音:chūn hèn rù shuāng méi

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论