“枕簟不胜清”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕簟不胜清”出自元代舒*的《风入松 雨后偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhěn diàn bù shèng qīng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

全诗阅读

纱厨过雨晚凉生。
枕簟不胜清
冰肌玉骨元无汗,香风回,深院语流莺。
翠幌光摇绛蜡,画堂暖泻银瓶。
玉筝牙板接新声。
云髻宝钗横。
银丝脍细江鳐脆,扬州月,照我醉吹笙。
旧事十年犹记,壮怀此日堪惊。


诗词类型: 风入松

《风入松 雨后偶成》舒* 翻译、赏析和诗意


这首诗词《风入松 雨后偶成》是元代舒*所作,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《风入松 雨后偶成》
纱厨过雨晚凉生。
枕簟不胜清。
冰肌玉骨元无汗,
香风回,深院语流莺。
翠幌光摇绛蜡,
画堂暖泻银瓶。
玉筝牙板接新声。
云髻宝钗横。
银丝脍细江鳐脆,
扬州月,照我醉吹笙。
旧事十年犹记,
壮怀此日堪惊。

译文:
纱帐中经过雨,晚凉生起。
枕簟之上清凉无比。
冰肌玉骨却无汗水,
香风吹回,深院里传来鸟语声。
翠幌光芒摇曳,红蜡烛闪烁。
画堂里暖意洒落如银瓶泻下。
玉筝与牙板奏出新声。
云髻上悬挂着宝钗。
银丝脍细,江鳐鱼脆,
扬州的明月,照亮了我陶醉中吹奏笙的身姿。
旧事经过十年仍然记得,
豪情万丈的今日令人震惊。

诗意和赏析:
这首诗以描写纱帐中的景象为主题,通过描绘细腻的场景和情感,表达了作者内心的壮怀和对过去的回忆。诗词开篇以“纱厨过雨晚凉生”形容雨后的清凉,给人一种宁静、凉爽的氛围。接着描述了作者在床上感受到的清凉,枕簟清凉无比,冰肌玉骨却无汗水,展现了一个闲适、舒适的环境。

接下来的几句诗表现了在这个环境中的细腻感受和富有诗意的场景。香风回,深院传来鸟语声,给人一种宁静、优美的感觉。翠幌光摇绛蜡,画堂暖泻银瓶,描绘了一幅温馨、明亮的画面。玉筝和牙板奏出新声,展示了音乐的美妙,而云髻上的宝钗则显露出女性的娇美。

最后两句诗以扬州的明月照亮作者陶醉中吹奏笙的身姿,表达了作者对美好事物的向往和追求。而“旧事十年犹记,壮怀此日堪惊”则表达了作者对过去的回忆和对现实的豪情壮志。

总体而言,这首诗词以细腻的描写和丰富的意象,将读者带入一个清凉宁静、优美温馨的环境中,同时表达了对美好事物的向往和对过去回忆的怀念之情。

《风入松 雨后偶成》舒* 拼音读音参考


fēng rù sōng yǔ hòu ǒu chéng
风入松 雨后偶成

shā chú guò yǔ wǎn liáng shēng.
纱厨过雨晚凉生。
zhěn diàn bù shèng qīng.
枕簟不胜清。
bīng jī yù gǔ yuán wú hàn, xiāng fēng huí, shēn yuàn yǔ liú yīng.
冰肌玉骨元无汗,香风回,深院语流莺。
cuì huǎng guāng yáo jiàng là, huà táng nuǎn xiè yín píng.
翠幌光摇绛蜡,画堂暖泻银瓶。
yù zhēng yá bǎn jiē xīn shēng.
玉筝牙板接新声。
yún jì bǎo chāi héng.
云髻宝钗横。
yín sī kuài xì jiāng yáo cuì, yáng zhōu yuè, zhào wǒ zuì chuī shēng.
银丝脍细江鳐脆,扬州月,照我醉吹笙。
jiù shì shí nián yóu jì, zhuàng huái cǐ rì kān jīng.
旧事十年犹记,壮怀此日堪惊。

“枕簟不胜清”平仄韵脚


拼音:zhěn diàn bù shèng qīng

平仄:仄仄仄仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论