“绣屏倦倚看红豆”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣屏倦倚看红豆”出自未知袁华的《无题拟李商隐(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù píng juàn yǐ kàn hóng dòu,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

全诗阅读

玉树参差障羽幢,旧愁如水漫春江。
葳蕤锁合收银钥,窈窕楼空闭绮窗。
軃凤横钗终作对,舞鸾窥镜始成双。
绣屏倦倚看红豆,满眼相思意未降。
¤


诗词类型:

《无题拟李商隐(四首)》袁华 翻译、赏析和诗意


《无题拟李商隐(四首)》是一首作者为袁华的无题诗,关于诗的具体朝代和背景我无法确定,因为袁华在我所知的范围内没有相关记录。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

玉树参差障羽幢,
旧愁如水漫春江。
葳蕤锁合收银钥,
窈窕楼空闭绮窗。

軃凤横钗终作对,
舞鸾窥镜始成双。
绣屏倦倚看红豆,
满眼相思意未降。

译文:
玉树参差挡住了羽毛的旌旗,
往事的忧愁如水般涌向春江。
细腻的花草将银钥匙锁住,
优美的楼阁里空荡着绮丽的窗户。

双凤横卧在发簪上,最终成为了一对,
舞鸾鸟窥视着镜子,才形成了双重身影。
疲倦地倚在绣屏上看着红色的豆子,
满眼都是未消退的相思之情。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一种优美而忧愁的氛围,以及内心深处的相思之情。诗中运用了许多意象和隐喻来表达作者的情感。

首先,诗中的玉树和羽幢形成了一种遮挡的景象,这可能暗示着作者的感情受到了一些阻碍或困扰。旧愁如水漫春江,表达了作者过去的忧愁像水一样涌上心头,无法抑制。

然后,诗中的葳蕤、银钥、窈窕楼和绮窗等形象,展示了一个精美而空灵的场景。这些细腻的描写给人一种华丽而寂寞的感觉,似乎在强调诗中的主题:美与寂寞、华丽与空虚之间的矛盾。

接着,诗中的軃凤、舞鸾、镜子以及绣屏等形象,揭示了作者内心深处的思绪和情感。軃凤横钗终作对,舞鸾窥镜始成双,暗示着作者对于爱情的期待和渴望,希望能够找到属于自己的伴侣。而绣屏倚倚看红豆,满眼相思意未降,则表达了作者对思念之情的沉迷和无法平息的心境。

总的来说,这首诗以华丽的描写和隐晦的意象,表达了作者内心深处的相思之情和对爱情的渴望。它通过细腻的语言和隐喻,揭示了美与寂寞、渴望与空虚之间的复杂情感。

《无题拟李商隐(四首)》袁华 拼音读音参考


wú tí nǐ lǐ shāng yǐn sì shǒu
无题拟李商隐(四首)

yù shù cēn cī zhàng yǔ chuáng, jiù chóu rú shuǐ màn chūn jiāng.
玉树参差障羽幢,旧愁如水漫春江。
wēi ruí suǒ hé shōu yín yào, yǎo tiǎo lóu kōng bì qǐ chuāng.
葳蕤锁合收银钥,窈窕楼空闭绮窗。
duǒ fèng héng chāi zhōng zuò duì, wǔ luán kuī jìng shǐ chéng shuāng.
軃凤横钗终作对,舞鸾窥镜始成双。
xiù píng juàn yǐ kàn hóng dòu, mǎn yǎn xiāng sī yì wèi jiàng.
绣屏倦倚看红豆,满眼相思意未降。
¤

“绣屏倦倚看红豆”平仄韵脚


拼音:xiù píng juàn yǐ kàn hóng dòu

平仄:仄平仄仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论