“踏雪桥边”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   汪斌

踏雪桥边”出自元代汪斌的《踏莎行 雪晴纵步》, 诗句共4个字。

踏雪桥边,访梅溪曲。
春风初破梢头玉。
村村茅屋晚炊烟,更寻村酒穿茅屋。
兔月初眉,瑶峰眩目。
**振屐鸣空谷。
夜深不谓故人来,声声

诗句汉字解释

《踏莎行 雪晴纵步》是一首元代诗词,作者是汪斌。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
踏雪桥边,访梅溪曲。
春风初破梢头玉。
村村茅屋晚炊烟,更寻村酒穿茅屋。
兔月初眉,瑶峰眩目。
振屐鸣空谷。
夜深不谓故人来,声声。

诗意:
这首诗描绘了作者在雪晴的日子里踏着雪桥,走进梅溪曲,欣赏春天的到来。诗中展现了乡村的景象,茅屋冒着晚炊的烟,作者也寻找着乡村的酒,穿越村落的茅屋。在这美好的时刻,作者感受到了春天的气息,兔子形状的月亮初露峥嵘,瑶山的峰顶闪耀着耀眼的光芒。他踏着木屐在空旷的山谷中发出清脆的声音,仿佛回应了大自然的回音。然而,当夜深人静之时,作者却没有意识到故人已经到来,只有声声的寂寞回响。

赏析:
《踏莎行 雪晴纵步》描绘了一个寂静而美丽的乡村景象,借此展现了作者内心的感受和情绪。诗中运用了生动的意象描写,如雪晴、梅溪、茅屋晚炊烟等,使读者仿佛身临其境,感受到了春天的气息和乡村的宁静。作者通过兔月初眉和瑶峰眩目的描写,表达了对自然美景的赞叹和感动。最后的振屐鸣空谷,展现了作者的豪情和自信,同时也暗示了他对大自然的敬畏和与之和谐共生的态度。

然而,诗的结尾却带有一丝凄凉和孤寂。夜深时,作者没有预感到故人的到来,只有寂寞的回音。这种情感的反差给诗增添了一丝忧伤和无奈,使整首诗更加丰富和深刻。

总体而言,这首诗通过对自然景物的描写和作者内心情感的交融,展现了元代诗人对乡村生活和自然美景的热爱和感悟,同时也抒发了作者对人生的思考和对孤独的体验。

全诗拼音读音对照参考


tà suō xíng xuě qíng zòng bù
踏莎行 雪晴纵步
tà xuě qiáo biān, fǎng méi xī qū.
踏雪桥边,访梅溪曲。
chūn fēng chū pò shāo tóu yù.
春风初破梢头玉。
cūn cūn máo wū wǎn chuī yān, gèng xún cūn jiǔ chuān máo wū.
村村茅屋晚炊烟,更寻村酒穿茅屋。
tù yuè chū méi, yáo fēng xuàn mù.
兔月初眉,瑶峰眩目。
zhèn jī míng kōng gǔ.
**振屐鸣空谷。
yè shēn bù wèi gù rén lái, shēng shēng
夜深不谓故人来,声声

“踏雪桥边”平仄韵脚


拼音:tà xuě qiáo biān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “踏雪桥边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踏雪桥边”出自汪斌的 《踏莎行 雪晴纵步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。