“通天障碍”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   完颜亮

通天障碍”出自元代完颜亮的《鹊桥仙 待月》, 诗句共4个字。

停杯不举,停歌不发,等候银蟾出海。
不知何处片云来,做许大、通天障碍
虬髯捻断,星眸睁裂,唯恨剑锋不快。
一挥截断紫云腰,仔细看、嫦娥体态。

诗句汉字解释

完颜亮(1122-1161),即金海陵王。这首词是描写中秋待月情景之作,其词语言直朴豪爽,情感真实自然,气度非凡,为作者桀骜不驯性格的真实反映。
-------------------------
完颜亮,被金称为海陵王。曾为金藩王,后弑金熙宗完颜亶而自立。得位之后,又蓄谋侵宋。相传柳永《望海潮》咏钱塘之词远播,“金主亮闻之,欣然有慕于三秋桂子、十里荷花,遂起投鞭渡江之志。”(《鹤林玉露》)正隆六年(1161 年)八月中秋节之即,完颜亮中秋符月不至,乃赋此词。
完颜亮“颇知书,好为诗词,语出辄崛强,慦慦有不为人下之意 。”(桯史 ))其性情强横勤于进取 ,全词充满霸气 ,抒发其横厉恣肆不可一世的气概。
上片写待月不至 ,为云所遮之貌。“停杯不举,停歌不发,等候银蟾出海。”“银蟾”借指月亮。我国古代神话中有月中有蟾蜍,而月又有银辉;因而将“银蟾”比喻月亮。停酒停歌专等“银蟾出海”,写出对银蟾强烈的期待,盼望之切,等待之焦,跃然纸上。“不知何处片云来,做许大、通天障碍。”句式陡转直下,热切的期待化为泡影,月亮被云遮蔽,失望之情溢于言表。期待与失望强烈的反差,而作者顿时豪情顿生,怒发冲冠,因而引出下片。
下片即写了作者为看月而欲截云的想象,字里行间也隐隐透出一股杀气,生动传神地刻画作者骄横不可一世的形象。“虬髯撚断;星眸睁裂,唯恨剑锋不快。”前两句写出作者因片云遮月而引起的愤怒与焦躁,也交待了待月心情的急切。后一句,则由此而产生更大的心理活动,恨剑恨之不快。为什么要恨剑锋不快呢?下句“ 一挥载断紫云腰 ,仔细看、嫦娥体态。”这句话交待了原因 。却原来要斩断遮月之云,细细地欣赏月中嫦娥的景象。“紫云”指被月光照射的云层所形成的彩云。“嫦娥”既是我国神话中月亮女神的代称 ,又在古典文学作品被视为美人的典型。这句话语意双关,表面要截云看月,其实骨子里却充满对南宋的凯觎,杀机顿露。据史载,此次中秋赏月后不久,九月初;完颜亮即起兵二十七万大兵,号称百万,分四路攻宋,完颜亮亲自率兵南下。当然这次出兵后,由于金内部皇位之争,金都发生叛乱。为早日灭宋北归,完颜亮强令将士三日内渡江南下,激发兵变。部将耶律元宜等率将士袭杀完颜亮,金兵不得不北撤。
这首词有一显著特色,即毫无修饰浮夸之语,不见文词中常见的酸腐与脂粉气 ,全词之中但见朴实、自然之语,并充满英豪拔剑问天下的英雄气概。在我们的欣赏之中我们会慢慢体会的。

全诗拼音读音对照参考


què qiáo xiān dài yuè
鹊桥仙 待月
tíng bēi bù jǔ, tíng gē bù fā, děng hòu yín chán chū hǎi.
停杯不举,停歌不发,等候银蟾出海。
bù zhī hé chǔ piàn yún lái, zuò xǔ dà tōng tiān zhàng ài.
不知何处片云来,做许大、通天障碍。
qiú rán niǎn duàn, xīng móu zhēng liè, wéi hèn jiàn fēng bù kuài.
虬髯捻断,星眸睁裂,唯恨剑锋不快。
yī huī jié duàn zǐ yún yāo, zǐ xì kàn cháng é tǐ tài.
一挥截断紫云腰,仔细看、嫦娥体态。

“通天障碍”平仄韵脚


拼音:tōng tiān zhàng ài
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  

网友评论



* “通天障碍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通天障碍”出自完颜亮的 《鹊桥仙 待月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。