“冰姿好在”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   赵可

冰姿好在”出自元代赵可的《蓦山溪 赋崇福荷花,崇福在太原晋溪》, 诗句共4个字。

云房西下,天共沧波远。
走马记狂游,正芙蕖、平铺镜面。
浮空阑槛,招我倒芳尊,看花醉,把花归,扶路清香满。
水枫旧曲,应逐歌尘散。
时节又新凉,料开遍、横湖清浅。
冰姿好在,莫道总无情,残月下,晓风前,有恨何人见。

诗句汉字解释

姿

《蓦山溪 赋崇福荷花,崇福在太原晋溪》是元代赵可创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蓦然间,山溪边的崇福荷花,崇福位于太原晋溪。
云房西下,天空与沧波远离。我骑马疯狂地游走,正看着芙蕖在平铺的镜面上绽放。站在高空的栏槛上,花香吸引着我,让我陶醉其中,摘下花朵,沿着清香的路归去。水面上的枫树唱着旧曲,应该随着歌声的飘散而散去。时节又转新凉,预料到遍地都是横湖的清浅。冰的姿态很美,莫说它总是无情的。在残月的照耀下,在清晨的微风前,有谁能看到我的悲伤?

诗意:
这首诗词描绘了诗人在山溪边观赏崇福荷花的情景。诗人骑马游览,欣赏着芙蕖盛开的景象,沉醉在花香中,随后离开。诗中还描绘了秋天的凉爽和冰的美丽,暗示着诗人内心的情感和孤独。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了自然景色和诗人的感受。诗人通过描写山溪边的崇福荷花、芙蕖盛开的景象和清香扑鼻的路,将读者带入了自然的美妙世界。诗中运用了对比手法,将天空与沧波的远离与诗人的狂游形成鲜明对比,突出了诗人的自由奔放和对美的追求。诗人还通过描述水面上的枫树和冰的姿态,表达了对渐渐过去的时光和自然变化的思考。最后,诗人以残月和清晨微风的映照,寄托了自己的悲伤和孤独,使整首诗词更加深情而含蓄。

这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对美的追求和对时光流转的思考。同时,诗中也透露出一丝忧郁和孤独的情感。整体而言,这首诗词以唯美的语言和细腻的描写,展示了元代诗人对自然和情感的独特体验。

全诗拼音读音对照参考


mò shān xī fù chóng fú hé huā, chóng fú zài tài yuán jìn xī
蓦山溪 赋崇福荷花,崇福在太原晋溪
yún fáng xī xià, tiān gòng cāng bō yuǎn.
云房西下,天共沧波远。
zǒu mǎ jì kuáng yóu, zhèng fú qú píng pù jìng miàn.
走马记狂游,正芙蕖、平铺镜面。
fú kōng lán kǎn, zhāo wǒ dào fāng zūn, kàn huā zuì, bǎ huā guī, fú lù qīng xiāng mǎn.
浮空阑槛,招我倒芳尊,看花醉,把花归,扶路清香满。
shuǐ fēng jiù qū, yīng zhú gē chén sàn.
水枫旧曲,应逐歌尘散。
shí jié yòu xīn liáng, liào kāi biàn héng hú qīng qiǎn.
时节又新凉,料开遍、横湖清浅。
bīng zī hǎo zài, mò dào zǒng wú qíng, cán yuè xià, xiǎo fēng qián, yǒu hèn hé rén jiàn.
冰姿好在,莫道总无情,残月下,晓风前,有恨何人见。

“冰姿好在”平仄韵脚


拼音:bīng zī hǎo zài
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论



* “冰姿好在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冰姿好在”出自赵可的 《蓦山溪 赋崇福荷花,崇福在太原晋溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵可

赵可 金代文学家。字献之,号玉峰散人。泽州高平(今山西高平)人。生卒年不详。少时赴考,在考场中戏书小词,为金主完颜亮所见,颇加赏识。贞元二年(1154)中进士。官至翰林直学士。著有《玉峰散人集》,今佚。诗入《中州集》,词入《中州乐府》。