“紫蒲相对浴”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   刘仲尹

紫蒲相对浴”出自元代刘仲尹的《谒金门》, 诗句共5个字。

帘半?。
四座绿围红簇。
歌尽玉台连夜烛。
欢缘仍恨促。
休唱莲舟新曲。
烟水画船摇绿。
肠断鸳鸯三十六。
紫蒲相对浴

诗句汉字解释

《谒金门·帘半》是元代刘仲尹创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帘半?。四座绿围红簇。
歌尽玉台连夜烛。
欢缘仍恨促。
休唱莲舟新曲。
烟水画船摇绿。
肠断鸳鸯三十六。
紫蒲相对浴。

诗意:
这首诗以金门为背景,描绘了一幅宴会场景。帘幕只拉了一半,四周绿色的屏风与红色的窗帘交相辉映。歌声唱到深夜,玉台上的蜡烛还在继续燃烧。宴会的欢乐虽然缘分短暂,但仍然让人怀恨在心。请停止唱那首新的曲子,让我们陶醉在烟水中,画船摇曳在碧绿的水面上。心情如同鸳鸯般痛苦,像是被切断的肠子。美丽的情侣相对而浴在紫蒲花中。

赏析:
这首诗词通过描绘宴会场景,表达了作者对短暂欢愉的遗憾和心情的痛苦。诗中的意象生动,用色彩鲜艳的屏风和窗帘烘托出热闹的氛围。歌声连绵不绝,玉台上的蜡烛象征着宴会的持久热闹。然而,欢乐很快就结束了,这让人感到遗憾和不舍。诗人希望停止唱新曲,让人们陶醉在环境中,享受烟水画船的美景。最后,诗人以鸳鸯和紫蒲花的形象来表达内心的痛苦和分离之苦,情感深沉。

整体而言,这首诗词充满了元代诗歌的特色,以细腻的描写和丰富的意象展现了作者丰富的情感。通过对短暂欢愉和离别的描绘,诗人成功地传达了人生中的矛盾和无常,引发读者对时光流转和情感变迁的思考。

全诗拼音读音对照参考


yè jīn mén
谒金门
lián bàn?.
帘半?。
sì zuò lǜ wéi hóng cù.
四座绿围红簇。
gē jǐn yù tái lián yè zhú.
歌尽玉台连夜烛。
huān yuán réng hèn cù.
欢缘仍恨促。
xiū chàng lián zhōu xīn qǔ.
休唱莲舟新曲。
yān shuǐ huà chuán yáo lǜ.
烟水画船摇绿。
cháng duàn yuān yāng sān shí liù.
肠断鸳鸯三十六。
zǐ pú xiāng duì yù.
紫蒲相对浴。

“紫蒲相对浴”平仄韵脚


拼音:zǐ pú xiāng duì yù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论



* “紫蒲相对浴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫蒲相对浴”出自刘仲尹的 《谒金门·帘半》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。