《水龙吟·宦途驰骤心贪职》是元代刘志渊创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
宦途驰骤心贪职,
On the fast career path, the heart covets positions,
官事何时能毕。
When will official duties come to an end?
力饶射日,名高为复,
Exerting efforts like shooting the sun, aiming for fame and high status,
到今何济。
But until now, what have I achieved?
休道功名遂。
Stop talking about success and fame,
好身退,紧寻归计。
It's better to retreat and pursue personal aspirations.
啖古人糟粕,
Indulging in the stale remnants of the ancients,
放怀湖上,泛扁舟,乐真味。
Letting go of worldly worries, drifting on the lake, enjoying the true essence.
颖悟安闲云水,
Enlightened and at ease with the clouds and water,
恣逍遥,坦然无累。
Free and unrestrained, without any burdens.
豁天宽胸臆,
Broadening the heavens, expanding my mind,
调神养气,无萦无系。
Harmonizing my spirit and nurturing my energy, without entanglements.
性命俱相契。
Life and destiny are in harmony,
露实相,混融三际。
Revealing true nature, blending with the three realms.
看自强手段,
Witnessing the means of self-strengthening,
斩钉截铁,把尘缘弃。
Resolute and decisive, abandoning worldly attachments.
这首诗词表达了作者在宦途中追求功名和地位的心思,但对官场之事的无奈和迷茫。他认识到追求功名并不是解决问题的根本,而是应该以个人追求为重,追求内心的安宁和真正的满足。他通过放下尘世的烦恼,与自然相融合,追求心灵的自由和宽广。最后,他认识到自我奋斗的手段和态度,决心摒弃世俗的束缚,并追求内心的自我强大。
这首诗词以自然景象和官场经历为背景,通过对比和借景抒发了作者对功名利禄的思考和对心灵自由的追求。在淡泊名利的同时,表达了对内心真实和自我奋斗的重视,以及对超越世俗束缚的渴望。整首诗词意境深远,表达了一种追求内心自由和真实的哲理观念,展现了作者的思想和情感。
shuǐ lóng yín
水龙吟
huàn tú chí zhòu xīn tān zhí.
宦途驰骤心贪职。
guān shì hé shí néng bì.
官事何时能毕。
lì ráo shè rì, míng gāo wèi fù, dào jīn hé jì.
力饶射日,名高为复,到今何济。
xiū dào gōng míng suì.
休道功名遂。
hǎo shēn tuì jǐn xún guī jì.
好身退、紧寻归计。
dàn gǔ rén zāo pò, fàng huái hú shàng, fàn piān zhōu, lè zhēn wèi.
啖古人糟粕,放怀湖上,泛扁舟,乐真味。
yǐng wù ān xián yún shuǐ, zì xiāo yáo tǎn rán wú lèi.
颖悟安闲云水,恣逍遥、坦然无累。
huō tiān kuān xiōng yì, diào shén yǎng qì, wú yíng wú xì.
豁天宽胸臆,调神养气,无萦无系。
xìng mìng jù xiāng qì.
性命俱相契。
lù shí xiàng hùn róng sān jì.
露实相、混融三际。
kàn zì qiáng shǒu duàn, zhǎn dīng jié tiě, bǎ chén yuán qì
看自强手段,斩钉截铁,把尘缘弃
拼音:wú yíng wú xì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁